{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1994-12-20", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-59-102--_1994-12-20.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150002366.pdf?ID=150002366", "Checksum": "fd54149f0b7116f33b074a63d5e7d038"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 59.102 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 20.12.1994 JAAC 59.102 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 20.12.1994 JAAC 59.102 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 20.12.1994 JAAC 59.102 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:26", "Checksum": "344a7989a44f5f3e9d529e5e3cf35953", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 20.12.1994 JAAC 59.102 \r\n\n 2\nMotivi di aumento di contingente; riconsiderazione; cognizione;\nammodernamento; trattamento della domanda.\n1. Art. 12-30 OCLP 93: adeguamento del contingente.\nL’acquisto della proprietà di una parcella che formava già, quale\nterreno affittato, una parte della superficie utile determinante\ndell’azienda, non costituisce un motivo di aumento di contingente\n(consid. 4.1).\n2. Art. 58, 66 e 67 cpv. 1 PA: modificazione di decisioni che sono cresciute\nformalmente in giudicato.\nLa questione di sapere se esiste un diritto per trattare nuovamente\nuna domanda - anche se l’autorità si è già espressa sul soggetto\npronunciando all’epoca una decisione cresciuta ormai in giudicato -\ndeve essere risolta secondo le norme relative alla stabilità giuridica\ndelle decisioni e alla loro modificazione. Circostanze in cui le autorità\nsono tenute a trattare materialmente una domanda di riconsiderazione\n(consid. 4.2.2).\n3. Cognizione dell’autorità di ricorso quando una decisione di non\nentrata in materia è impugnata.\nIn caso di ricorso contro una decisione di non entrata in materia,\nl’autorità di ricorso si limita ad esaminare se l’autorità di ricorso\nnon è entrata, a giusto titolo, in materia sulla domanda. In caso di\nammissione del ricorso, la pratica è ritornata all’autorità inferiore\naffinché proceda ad un esame materiale della domanda (consid. 5.1).\n4. Art. 48 cpv. 2 OCLP 93, art. 11 cpv. 1, 30 OCLP 89, art. 5 PA:\nammodernamento di stalle, diritto transitorio; condizioni da\nadempiere per presentare una domanda; diritto all’emanazione di una\ndecisione.\n- Se un ammodernamento è terminato prima del 30 aprile 1993 e se\nè stata presentata una domanda di aumento di contingente, si deve\nprocedere ad un esame materiale (consid. 5.2.1).\n- Se la domanda viene presentata da una persona che non possiede una\nformazione giuridica, non si possono porre esigenze troppo severe per\nquanto attiene alla lingua e alla forma (consid. 5.2.2).\n- Il richiedente ha diritto all’emanazione di una decisione; non si\npuò ammettere che venga presa una decisione negativa a seguito\nd’inattività o di silenzio da parte dell’autorità (consid. 5.2.3).\n\nAus dem Sachverhalt:\n\nA. übernahm Anfang 1985 von seinem Bruder eine Liegenschaft in Pacht.\nDer Milchverband Winterthur lehnte ein Gesuch um Kontingentserhöhung\nper 1. Mai 1985 mit der Begründung ab, dass kein Kontingent auf dieser\n\n3\nLiegenschaft existiere. Per 1. Januar 1993 erwarb A. die Liegenschaft zu\nEigentum. Mit Schreiben vom 25. Januar 1993 ersuchte er den Milchverband,\ndas Milchkontingent neu festzusetzen und wies darauf hin, dass er eine\nGebäudesanierung in Angriff genommen habe. Der Milchverband wies das\nGesuch mit Verfügung vom 17. September 1993 ab und hielt fest, dass der\nKauf eines gepachteten Grundstücks keinen Grund für die Erhöhung des\nMilchkontingents bilde.\nDiesen Entscheid focht A. am 15. Oktober 1993 bei der Regionalen\nRekurskommission Nr. 3 an. Er beantragte eine Erhöhung des\nMilchkontingents um die Menge, die ursprünglich mit der Liegenschaft\nverbunden gewesen sei, sowie eine weitere Erhöhung auf Grund der\nausgeführten Gebäudesanierung. Er führte dazu aus, dass der frühere\nEigentümer und Bewirtschafter der Liegenschaft die Bewirtschaftung ab\n1980 krankheitsbedingt immer mehr vernachlässigt und schliesslich die\nMilchablieferung eingestellt habe, ohne ein Stillegungsgesuch zu stellen. Die\nRekurskommission Nr. 3 wies die Beschwerde mit Entscheid vom 28. März\n1994 ab.\nMit der am 18. Mai 1994 bei der Rekurskommission EVD anhängig gemachten\nBeschwerde beantragt A., der Entscheid der Vorinstanz sei aufzuheben und\ndie Streitsache sei zur Neubeurteilung an die Vorinstanzen zurückzuweisen.\nAbzuklären seien die Umstände des angeblichen Kontingentsunterganges auf\nder Liegenschaft. Eventuell sei sein Kontingent um die ursprünglich mit der\nLiegenschaft verbundene Milchmenge zu erhöhen.\n\nAus den Erwägungen:\n\n1. (Zuständigkeit)\n2. (Beschwerdelegitimation; Eintreten auf die Beschwerde, soweit es das\nFeststellungsinteresse des Beschwerdeführers betrifft; vgl. REKO/EVD\n93/8B-004 E. 2, veröffentlicht in: VPB 59.90[14])\n3. (Gesetzliche Grundlagen; vgl. REKO/EVD 93/8B-004 E. 3, veröffentlicht in:\nVPB 59.90[15])\nDie Vorinstanzen haben ihre Entscheide ohne weiteres aufgrund der\nVerordnung vom 20. Dezember 1989 über die Milchkontingentierung in der\nTalzone, in der voralpinen Hügelzone und in der Zone I des Berggebietes\n(Milchkontingentierung- Talverordnung 89 [MKTV 89], AS 1990 286 1059,\n1991 1125, 1992 946 2049) getroffen. Vorliegend geht es indessen um\ndas Milchkontingent für das Milchjahr 1993/94, welches am 30. April\n1994 zu Ende ging. In jener Periode galt die Verordnung vom 26. April\n1993 über die Milchkontingentierung im Talgebiet und in der Bergzone I\n(Milchkontingentierung-Talverordnung 93 [MKTV 93], SR 916.350.101, AS 1994\n2056). Für die Feststellung ist deshalb auf das Recht abzustellen, das für die\nbetreffende Periode galt.\n\n"}