{"Signatur": "CH_VB_027", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-12-05", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_027_JAAC-68-165--_2003-12-05.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006404.pdf?ID=150006404", "Checksum": "896fca366b1082073822c70807c66e61"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.165 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Kantonale Justizbehörden 05.12.2003 JAAC 68.165 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorités judiciaires cantonales 05.12.2003 JAAC 68.165 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità contonali giudiziaria 05.12.2003 JAAC 68.165 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Kantonale Justizbehörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorités judiciaires cantonales"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità contonali giudiziaria"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:24", "Checksum": "bfd18cada6ad27be9b1b9b38bc734bdb", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Kantonale Justizbehörden 05.12.2003 JAAC 68.165 \r\n\n JAAC 68.165\n\nUrteil des Landgerichtes Uri, Strafrechtliche Abteilung,\nvom 2./5. Dezember 2003\n\nTaxe sur la valeur ajoutée. Soustraction par négligence et infraction\ncommise dans une entreprise commerciale.\nArt. 60 OTVA. Soustraction de l’impôt.\n- L’assujetti est tenu de déclarer spontanément l’impôt et l’impôt\npréalable, selon la forme prescrite, à l’Administration fédérale des\ncontributions (AFC), dans les soixante jours qui suivent l’expiration de\nla période de décompte. Dans le même délai, l’assujetti doit également\nverser l’impôt dû (art. 37 ss OTVA; art. 46 ss LTVA). Par conséquent,\nune décision n’est pas nécessaire pour fixer la créance d’impôt ou pour\ndéterminer l’existence ou non de l’assujettissement (consid. 4c).\n- La définition ouverte des éléments constitutifs de la soustraction\nd’impôt, sans énumération détaillée des activités incriminées, place le\ncontribuable dans une situation de garant, puisqu’il est tenu d’éviter,\nautant que possible, toute atteinte au bien juridiquement protégé\n(consid. 4e).\n- D’un point de vue objectif, il y a déjà soustraction d’impôt lorsque le\ncontribuable omet, intentionnellement ou par négligence, de déclarer à\nl’AFC dans les délais les montants d’impôt dus (consid. 4f).\n- Sur le plan subjectif, le degré de diligence requis est élevé (consid. 5e).\nArt. 63 OTVA. Infractions commises dans une entreprise.\nEn l’espèce, l’amende infligée à l’entreprise est justifiée. La\ndétermination des éventuelles personnes physiques coupables aurait\nnécessité une charge de travail disproportionnée pour l’autorité de\npoursuite, car plusieurs personnes étaient soupçonnées. Beaucoup\nde temps s’était écoulé depuis la réalisation de l’infraction. La\ndétermination de la contribution respective des personnes impliquées\naurait entraîné une importante charge de travail, puisque certains\n\n1\nresponsables de l’entreprise étaient domiciliés à l’étranger et ne\npouvaient ainsi être recherchés. Les renseignements demandés n’ont\npas permis d’élucider complètement la question de la culpabilité\n(consid. 6).\n\nMehrwertsteuer. Fahrlässige Hinterziehung und Widerhandlung in\nGeschäftsbetrieben.\nArt. 60 MWSTV. Hinterziehung der Steuer.\n- Der Mehrwertsteuerpflichtige hat innert 60 Tagen nach Ablauf der\nAbrechnungsperiode gegenüber der Eidgenössischen Steuerverwaltung\n(ESTV) unaufgefordert und in der vorgeschriebenen Form über\ndie Steuer und Vorsteuer abzurechnen. Innert der gleichen Frist\nist die Steuer an die ESTV abzuliefern (Art. 37 f. MWSTV; Art. 46 f.\nMWSTG). Folglich ist keinerlei Entscheid der Verwaltung nötig, um die\nSteuerforderung festzulegen oder zu bestimmen, ob die Steuerpflicht\nbesteht oder nicht (E. 4c).\n- Die offene Umschreibung des Hinterziehungstatbestands ohne\nAufzählung der inkriminierten Tathandlungen versetzt den\nSteuerpflichtigen insoweit in eine Garantenstellung, als er jede\nBeeinträchtigung des geschützten Rechtsgutes abzuwenden hat, soweit\nes ihm möglich ist (E. 4e).\n- Die Steuern gelten objektiv bereits als hinterzogen, wenn der\nSteuerpflichtige es vorsätzlich oder fahrlässig unterlässt, geschuldete\nBeträge nicht fristgemäss der ESTV anzugeben (E. 4f).\n- Das tatbeständliche Verhalten ist einem strengen Sorgfaltsmassstab\nunterworfen (E. 5e).\nArt. 63 MWSTV. Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben.\nVorliegend ist eine Busse gegen das Unternehmen gerechtfertigt. Es\nwäre für die Untersuchungsbehörde mit unverhältnismässig hohem\nAufwand verbunden gewesen, alle allenfalls schuldigen natürlichen\nPersonen zu bestimmen, denn es standen mehrere Personen in Verdacht.\nSeit dem deliktischen Verhalten war viel Zeit verstrichen. Die Eruierung\nder jeweiligen Tatbeiträge wäre mit grossem Aufwand verbunden\ngewesen, weil gewisse Verantwortliche des Unternehmens im Ausland\ndomiziliert waren und deshalb nicht zur Rechenschaft gezogen werden\nkonnten. Die eingeholten Auskünfte haben nicht zur vollständigen\nAufklärung der Schuld der Verantwortlichen beigetragen (E. 6).\n\nImposta sul valore aggiunto. Sottrazione per negligenza ed infrazioni\ncommesse nell’azienda.\nArt. 60 OIVA. Sottrazione d’imposta.\n\n"}