{"Signatur": "CH_VB_026", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2004-08-24", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_026_JAAC-69-94--_2004-08-24.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150007130.pdf?ID=150007130", "Checksum": "aeeb6af4f5692a305dc9eb207c2cbd34"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 69.94 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für medizinische Aus- und Weiterbildung 24.08.2004 JAAC 69.94 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours pour la formation de base et la formation postgrade des professions médicales 24.08.2004 JAAC 69.94 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la formazione medica e il perfezionamento 24.08.2004 JAAC 69.94 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für medizinische Aus- und Weiterbildung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours pour la formation de base et la formation postgrade des professions médicales"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la formazione medica e il perfezionamento"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours pour la formation de base et la formation postgrade des profession..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:21:21", "Checksum": "038f3b221e4cf3c229e08e075429ba09", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für medizinische Aus- und Weiterbildung 24.08.2004 JAAC 69.94 \r\n\n JAAC 69.94\n\nEntscheid der Eidgenössischen Rekurskommission\nfür medizinische Aus- und Weiterbildung vom 24.\nAugust 2004 i.S. P. [MAW 04.031]. Eine hiergegen\nerhobene Verwaltungsgerichtsbeschwerde hat\ndas Bundesgericht mit Urteil vom 27. April 2005\n[2A.558/2004] abgewiesen\n\nFormation postgrade des professions médicales. Droit d’être entendu.\nNon-validation des périodes de formation postgrade qui n’ont pas été\neffectuées dans des établissements de formation reconnus.\nArt. 29 al. 2 Cst. Art. 19, art. 29 ss PA. Art. 57 ss PCF. Art. 13 let. f LEPM.\nArt. 12, art. 28 al. 1, art. 33 RFP. Ch. 2.3 al. 1 et 2 ch. 2.4.3 du Programme\nde formation postgrade de spécialiste en prévention et en santé\npublique.\n- Dans la procédure devant la Commission des titres de la Fédération\ndes médecins suisses (FMH), le droit des parties d’être entendues doit\nêtre garanti (consid. 3.2).\n- Les opinions de spécialistes externes obtenues en procédure devant\nla Commission des titres de la FMH doivent être considérées comme\ndes expertises. Si toute participation est refusée aux parties dans ce\ncontexte, il y a alors une grave violation du droit d’être entendu qui ne\npeut être guérie dans une procédure de recours ultérieure (consid. 3.3).\n- Conformément aux dispositions de la FMH applicables en tant que\ndroit fédéral, la formation postgrade effectuée en Suisse aux fins\nd’obtention d’un titre postgrade fédéral de spécialiste doit en principe\nêtre effectuée dans l’un des établissements formellement reconnus par\nla FMH, à moins que le programme de formation concerné ne prévoie\nque, dans des cas particuliers, sous certaines conditions, des exceptions\npeuvent être faites. Cette réglementation est conforme au droit fédéral;\nelle est en particulier proportionnée (con­sid. 4.1 et 4.2)\n\n1\n- Pour l’obtention du titre de spécialiste en prévention et en santé\npublique, les formations postgrades effectuées en Suisse dans des\nétablissements non reconnus peuvent ne pas être comptées dans la\npériode de formation postgrade nécessaire si, au préalable, l’autorité\ncompétente n’a pas garanti, sur requête, que tel serait le cas. L’autorité\nn’a aucun pouvoir d’appréciation dans l’application de ces dispositions\n(consid. 4.3).\n\nMedizinische Weiterbildung. Rechtliches Gehör. Keine\nAnrechnung von Weiterbildungsperioden an nicht anerkannten\nWeiterbildungseinrichtungen.\nArt. 29 Abs. 2 BV. Art. 19 und Art. 29 ff. VwVG. Art. 57 ff. BZP. Art. 13\nBst. f FMPG. Art. 12, Art. 28 Abs. 1, Art. 33 WBO. Ziff. 2.3 Abs. 1 und 2\nund Ziff. 2.4.3 Weiterbildungsprogramm Facharzt für Prävention und\nGesundheitswesen.\n- Im Verfahren vor der Titelkommission der Verbindung der Schweizer\nÄrztinnen und Ärzte (FMH) ist den Parteien das rechtliche Gehör zu\ngewähren (E. 3.2).\n- Meinungsäusserungen externer Fachleute, die im Verfahren\nvor der Titelkommission der FMH eingeholt werden, sind als\nSachverständigengutachten zu qualifizieren. Wird den Parteien\nin diesem Zusammenhang jegliche Mitwirkung verweigert, so liegt\neine schwer wiegende Gehörsverletzung vor, die im nachfolgenden\nBeschwerdeverfahren nicht geheilt werden kann (E. 3.3).\n- Nach den als Bundesrecht anwendbaren Vorschriften der FMH ist\ndie inländische Weiterbildung zur Erlangung eines eidgenössischen\nWeiterbildungstitels als Facharzt grundsätzlich an einer von der\nFMH förmlich anerkannten Weiterbildungsstätte zu absolvieren -\nes sei denn, das anwendbare Weiterbildungsprogramm sehe vor,\ndass in Einzelfällen unter besonderen Voraussetzungen Ausnahmen\nbewilligt werden können. Diese Regelung ist bundesrechtskonform und\ninsbesondere verhältnismässig (E. 4.1 und 4.2).\n- Im Hinblick auf die Erlangung des Facharzttitels «Prävention und\nGesundheitswesen» können Weiterbildungen, die in der Schweiz an\nnicht anerkannten Einrichtungen absolviert worden sind, nicht an die\nerforderliche Weiterbildungszeit angerechnet werden, wenn dies nicht\nvorgängig auf Gesuch hin von der zuständigen Behörde zugesichert\nworden ist. Der Behörde kommt bei der Anwendung dieser Vorschriften\nkein Ermessen zu (E. 4.3).\n\nPerfezionamento medico. Diritto di audizione. Nessun computo di\nperiodi di perfezionamento svolti presso centri di perfezionamento non\nriconosciuti.\n\n"}