{"Signatur": "CH_VB_025", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1998-10-19", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_025_JAAC-63-58--_1998-10-19.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004316.pdf?ID=150004316", "Checksum": "fe7544fa1e385f50587bd2d8b41d7db0"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 63.58 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung 19.10.1998 JAAC 63.58 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d’encouragement de la recherche 19.10.1998 JAAC 63.58 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la promozione della ricerca 19.10.1998 JAAC 63.58 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d’encouragement de la recherche"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la promozione della ricerca"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière d'encouragement de la recherche, jusqu'à 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:26:29", "Checksum": "90d522b20631f5d02f7a7515774b3bec", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d’encouragement de la recherche 19.10.1998 JAAC 63.58 \r\n\n 2\ndes organismes chargés de tâches de droit public (cf. André Grisel, Traité\nde droit administratif, vol. II, Neuchâtel 1984, p. 959) que l’on peut ainsi\nassimiler à des autorités. Par conséquent, dans le cadre de la procédure\ndevant la présente Commission de recours, ils doivent également s’adresser\naux recourants dans la langue officielle en laquelle ceux-ci ont pris leurs\nconclusions.\nEn l’espèce, le recours a été déposé en français; en outre, le recourant a\nconsidéré qu’au regard du caractère technique des réponses fournies en\nallemand par l’intimée, une version française de ce document lui était\nnécessaire. Par conséquent, il n’y a pas lieu de déroger au principe appliqué\npar les commissions de recours et dicté par l’art. 116 Cst. L’intimée sera ainsi\ntenue de fournir ses réponses au questionnaire qui lui a été adressé dans la\nlangue officielle du recours, soit en français.\n3. Par ailleurs, il convient de relever qu’en tant qu’assureur intervenant\ndans le domaine de la LAA, l’intimée est elle-même tenue de respecter la\nPA (art. 96 LAA). Or, comme l’opposition du recourant auprès de l’intimée a\nété formulée en français, celle-ci avait l’obligation de notifier sa décision sur\nopposition dans cette langue officielle (art. 37 PA). Dans ce contexte, on voit\nmal que l’assureur puisse, en cas de recours contre l’une de ses décisions sur\nopposition, s’écarter de la langue qu’il devait utiliser lorsque la procédure était\npendante devant lui et s’adresser à la Commission de recours dans une autre\nlangue officielle que celle utilisée par le recourant. Une telle solution serait\nmanifestement contraire à l’esprit de la PA.\n\n3\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 63.58 - Décision de la Commission de recours en matière d'assurance-accidents du\n19 octobre 1998; CRAA 311/96\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1999\nAnnée\nAnno\n\nBand 63\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 004 316\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}