{"Signatur": "CH_VB_025", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1998-01-30", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_025_JAAC-62-67--_1998-01-30.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003995.pdf?ID=150003995", "Checksum": "e59089a185798cfe3dffb8dcdb025eef"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 62.67 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung 30.01.1998 JAAC 62.67 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d’encouragement de la recherche 30.01.1998 JAAC 62.67 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la promozione della ricerca 30.01.1998 JAAC 62.67 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d’encouragement de la recherche"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la promozione della ricerca"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière d'encouragement de la recherche, jusqu'à 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:27:20", "Checksum": "76868d0c715eb675824face5d1782fa8", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung 30.01.1998 JAAC 62.67 \r\n\n JAAC 62.67\n\nAuszug aus einem Urteil der Eidgenössischen\nRekurskommission für die Unfallversicherung vom\n30. Januar 1998 i. S. X AG gegen SUVA; REKU 266/96\n\nArt. 92 al. 2 LAA. Tarif des primes en matière d’assurance-accidents\nprofessionnels. Système bonus/malus de la Caisse nationale suisse\nd’assurance en cas d’accidents.\n- Pouvoir d’examen de la Commission fédérale de recours en matière\nd’assurance-accidents (consid. 1d et 2).\n- Dispositions légales et principes généraux à prendre en considération\nlors de l’établissement des primes (consid. 3).\n- Le principe de la mutualité justifie dans la classe examinée une\naugmentation de la prime (consid. 4).\n- Présentation du système bonus/malus appliqué et des facteurs en\nfonction desquels la prime est établie (consid. 5).\n- Admissibilité du système bonus/malus dans son principe (consid. 6).\n- La fréquence des cas et les indemnités journalières peuvent en principe\nêtre prises en considération pour fixer la prime, car les événements\ndéterminants surviennent avec une certaine régularité et représentent\nainsi un indice du risque des coûts d’une entreprise déterminée. De\nplus, ces facteurs peuvent, dans une certaine mesure, être influencés\npar l’employeur et sont facilement reconnaissables; ils respectent\négalement le principe de la solidarité par la prise en considération\nd’autres facteurs de fixation de la prime, par l’élimination des valeurs\nextrêmes et par leur limitation dans le temps (consid. 7).\n- Un excédent de prime individuel n’entraîne pas automatiquement une\nréduction de prime. L’«excédent supérieur au montant de base» est\nde façon générale admissible sous l’angle de la solidarité. Toutefois,\nil est contraire à l’égalité de traitement s’il atteint le même montant\npour toutes les entreprises. En l’espèce, il n’influence pas le classement\ncontesté (consid. 8).\n\n1\nArt. 92 Abs. 2 UVG. Prämientarif für die Berufsunfallversicherung.\nBonus-Malus-System der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt\n(SUVA).\n- Überprüfungsbefugnis der Eidgenössischen Rekurskommission für die\nUnfallversicherung (E. 1d und 2).\n- Gesetzesbestimmungen und allgemeine Grundsätze, die bei der\nPrämiengestaltung beachtet werden müssen (E. 3).\n- Der Grundsatz der Gegenseitigkeit erfordert im Fall der vorliegend\nuntersuchten Klasse eine Prämienerhöhung (E. 4).\n- Erläuterung des angewandten Bonus-Malus-Systems und seiner\nPrämienbemessungsfaktoren (E. 5).\n- Grundsätzliche Zulässigkeit eines Bonus-Malus-Systems (E. 6).\n- Die Zulässigkeit der Prämienbemessungskriterien Fallhäufigkeit und\nTaggeldrisikosatz wird grundsätzlich bejaht, da die massgeblichen\nEreignisse mit einer gewissen Regelmässigkeit auftreten und somit ein\nIndiz für das Kostenrisiko in einem konkreten Betrieb darstellen. Auch\nsind diese Faktoren in einem gewissen Masse durch den Arbeitgeber\nbeeinflussbar, leicht erfassbar und tragen durch den Einbezug weiterer\nPrämienbemessungskriterien, durch die Extremwertbereinigung sowie\ndurch ihre zeitlich begrenzte Berücksichtigung dem Grundsatz der\nSolidarität Rechnung (E. 7).\n- Ein individueller Prämienüberschuss führt nicht automatisch zu\neiner Prämienreduktion. Der «Sockelbetrag» ist unter dem Aspekt der\nSolidarität grundsätzlich zulässig, verstösst jedoch, wenn er für alle\nBetriebe gleich hoch ist, gegen das Gebot der rechtsgleichen Behandlung.\nIm konkreten Fall ändert dies jedoch nichts an der beanstandeten\nEinreihung (E. 8).\n\nArt. 92 cpv. 2 LAINF. Tariffa dei premi per l’assicurazione contro gli\ninfortuni professionali. Sistema bonus-malus dell’Istituto svizzero di\nassicurazione contro gli infortuni.\n- Competenza di verifica della Commissione federale di ricorso in\nmateria di assicurazione contro gli infortuni (consid. 1d e 2).\n- Disposizioni legali e principi generali che vanno considerati nella\ndeterminazione dei premi (consid. 3).\n- Il principio della mutualità richiede nel caso della classe esaminata un\naumento del premio (consid. 4).\n- Spiegazione del sistema bonus-malus applicato e dei suoi fattori per il\ncalcolo dei premi (consid. 5).\n- Ammissibilità in linea di principio di un sistema bonus-malus\n(consid. 6).\n\n2\n- La frequenza dei casi e il tasso di rischio all’origine delle indennità\ngiornaliere sono ammessi in principio come criteri per il calcolo\ndei premi, in quanto i fatti determinanti avvengono con una certa\nregolarità e rappresentano così un indice per il rischio dei costi di\nuna determinata azienda. Questi fattori sono inoltre in un certo qual\nmodo influenzabili da parte del datore di lavoro e sono facilmente\nrilevabili; essi tengono inoltre conto del principio della solidarietà\ngrazie alla presa in considerazione di altri criteri per il calcolo dei\npremi, all’eliminazione di valori estremi e alla limitazione nel tempo\n(consid. 7).\n- Un’eccedenza di premio individuale non comporta automaticamente\nuna riduzione del premio. L’«eccedenza superiore all’importo di base» è\nammissibile in linea di principio dal profilo della solidarietà. Tuttavia,\ncontravviene al principio della parità di trattamento se raggiunge lo\nstesso importo per tutte le aziende. Nel caso concreto ciò non incide\nsulla classificazione contestata (consid. 8).\n\nAus den Erwägungen:\n\n"}