{"Signatur": "CH_VB_025", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-11-06", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_025_JAAC-60-78--_1995-11-06.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003191.pdf?ID=150003191", "Checksum": "7904e5375b4bc1db923422bf5d9e8f2e"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 60.78 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung 06.11.1995 JAAC 60.78 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d’encouragement de la recherche 06.11.1995 JAAC 60.78 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la promozione della ricerca 06.11.1995 JAAC 60.78 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d’encouragement de la recherche"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso per la promozione della ricerca"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière d'encouragement de la recherche"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:28:53", "Checksum": "a8b7861895ea74fa7ef883e056615d22", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung 06.11.1995 JAAC 60.78 \r\n\n JAAC 60.78\n\nAuszug aus einem Entscheid der Eidgenössischen\nRekurskommission für Forschungsförderung vom 6.\nNovember 1995\n\nArt. 13 al. 3 LR. Pouvoir d’examen de la Commission fédérale de recours\nen matière d’encouragement de la recherche à l’égard d’un recours\ncontre le rejet d’une demande prononcé sur la base d’une expertise.\n\nArt. 13 Abs. 3 FG. Überprüfungsbefugnis der Eidgenössischen\nRekurskommission für Forschungsförderung bezüglich einer\nBeschwerde gegen die auf einem Gutachten beruhende Ablehnung eines\nGesuchs.\n\nArt. 13 cpv. 3 LR. Facoltà d’esame della Commissione federale di ricorso\nin materia di promovimento della ricerca, in merito a un ricorso contro\nil rigetto di una domanda pronunciato in base a una perizia.\n\n1. Gemäss Art. 13 Abs. 3 des BG vom 7. Oktober 1983 über die Forschung\n(Forschungsgesetz [FG], SR 420.1) kann mit der Beschwerde an die\nEidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung (im folgenden:\nRekurskommission) gerügt werden, die angefochtene Verfügung des\nSchweizerischen Nationalfonds stelle eine Verletzung von Bundesrecht\neinschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens dar oder\nberuhe auf einer unrichtigen oder unvollständigen Feststellung des\n\n1\nrechtserheblichen Sachverhalts. Soweit der Schweizerische Nationalfonds im\nRahmen des ihm eingeräumten Ermessens entschieden hat, ist somit für ein\nEinschreiten der Rekurskommission kein Raum.\n2. Der Beschwerdeführer begründet seine Beschwerde damit, dass\nder Schweizerische Nationalfonds den rechtserheblichen Sachverhalt\nunrichtig festgestellt habe, indem das seinem Entscheid zugrundeliegende\nGutachten eines Experten unrichtige Behauptungen und unqualifizierte\nAnnahmen enthalte. Wie die Rekurskommission wiederholt entschieden\nhat (unveröffentlichter Entscheid vom 5. April 1994 i. S. Dr. W.G. und andere\nmehr), kann es nicht ihre Aufgabe\nsein, bei Meinungsverschiedenheiten zwischen Experten und Referenten\neinerseits und Gesuchstellern andererseits gleichsam als Obergutachter\ndie richtige Bewertung eines Forschungsprojektes vorzunehmen. Die\nRekurskommission hat nur zu prüfen, ob die Meinungsäusserungen der\nbeigezogenen Experten und der Referenten schlüssig, das heisst nicht mit\noffensichtlichen Mängeln wie innerer Widersprüchlichkeit, Übergehen von\nanerkannten Lehrmeinungen, sachfremden Erwägungen und ähnlichen\nFehlern behaftet sind. Ihre Überprüfungsbefugnis lässt sich in dieser\nBeziehung mit derjenigen des Bundesgerichts bei der Überprüfung von\nExamensleistungen vergleichen, wo das Bundesgericht nur prüft, ob sich die\nentscheidenden Instanzen von sachfremden Erwägungen haben leiten lassen\n(BGE 106 Ia 4; 105 Ia 190). Damit wird der Erfahrung und der besonderen\nSachkenntnisse der Referenten und Experten Rechnung getragen. (...)\n\n2\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 60.78 - Auszug aus einem Entscheid der Eidgenössischen Rekurskommission für\nForschungsförderung vom 6. November 1995\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1996\nAnnée\nAnno\n\nBand 60\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 003 191\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}