{"Signatur": "CH_VB_024", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2001-11-09", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_024_JAAC-66-45--_2001-11-09.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005579.pdf?ID=150005579", "Checksum": "279ae3bd03eb2a5554d61df8d6f2bab5"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 66.45 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Alkoholrekurskommission 09.11.2001 JAAC 66.45 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d'alcool 09.11.2001 JAAC 66.45 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso dell'alcool 09.11.2001 JAAC 66.45 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Alkoholrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière d'alcool"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso dell'alcool"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière d'alcool, jusqu'à 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:24:15", "Checksum": "62597d0e717fcf0f314db82fbade24aa", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Alkoholrekurskommission 09.11.2001 JAAC 66.45 \r\n\n JAAC 66.45\n\nEntscheid der Eidgenössischen Alkoholrekurskommission\nvom 9. November 2001 in Sachen X AG [ALKRK\n2001-002]).\n\nAlcool. Boissons distillées. Changement de pratique en matière de\npublicité tolérée pour les boissons spiritueuses. Réglementation\ntransitoire.\n- Il y a décision attaquable également lorsqu’une autorité communique\nsous forme de décision une déclaration d’intention nette ou\nl’interdiction d’un certain comportement, même s’il n’existe pas\nd’obligation d’obtenir une autorisation y relative (consid. 1b et 1c).\n- Confirmation de la jurisprudence selon laquelle la réglementation\nsur l’alcool doit exercer une action modératrice sur la consommation\nd’alcool, afin de concrétiser la lutte contre l’alcoolisme (consid. 2a et\n4e/cc).\n- Alors que, dans le cadre de sa pratique antérieure en matière\nd’autorisation de mesures de publicité, la Régie fédérale des alcools\n(RFA) avait toléré la représentation de personnel de bar dans son\nenvironnement de travail, elle introduisit un changement de pratique,\nqui interdit désormais la représentation de boissons spiritueuses\ndans le contexte de manifestations sociales et de lieux de rencontre.\nDes motifs sérieux ont conduit la RFA à développer la pratique selon\nlaquelle la publicité pour des boissons spiritueuses ne doit représenter\nque le processus de production jusqu’à la commercialisation et que\nla publicité pour des boissons distillées doit se référer directement au\nproduit et à ses propriétés, sans évoquer des valeurs idéales (consid. 4).\n- Les renseignements donnés par une autorité ne peuvent la lier que\ndans la mesure où elle avait été informée sur l’état des faits. Comme\nseuls des sujets isolés et non une campagne publicitaire de plusieurs\nannées avaient été soumis à la RFA pour autorisation, la modification\nde sa pratique ne viole pas le principe de la protection de la confiance\n(consid. 3b et 5a).\n\n1\n- L’absence de réglementation transitoire ne doit être considéré\ncomme inadmissible qu’avec réserve, surtout dans le domaine du\ndroit économique. Le fait que la RFA permette l’usage de sujets\nantérieurement admis constitue une réglementation transitoire\nsuffisante (consid. 3c et 5b).\n\nAlkohol. Gebrannte Wasser. Praxisänderung bei der Zulassung von\nWerbung für Spirituosen. Übergangsregelung.\n- Eine anfechtbare Verfügung liegt auch dann vor, wenn die Behörde\nin Form einer Verfügung eine klare Absichtserklärung abgibt oder ein\nVerhalten untersagt, ohne dass eine entsprechende Bewilligungspflicht\nbesteht (E. 1b und 1c).\n- Bestätigung der Rechtsprechung, wonach die Alkoholrechtsordnung\nmässigend auf den Alkoholverbrauch einzuwirken hat, um die\nBekämpfung des Alkoholismus zu verwirklichen (E. 2a und E. 4e/cc).\n- Nachdem die Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV) im Rahmen\nihrer früheren Bewilligungspraxis Werbung zugelassen hatte,\nwelche Barpersonal an seinem Arbeitsplatz zeigt, führte sie eine\nPraxisänderung ein, welche die Darstellung von Spirituosen im Umfeld\nvon gesellschaftlichen Anlässen und Begegnungsstätten untersagt.\nDer EAV können ernsthafte und sachliche Gründe für die Praxis nicht\nabgesprochen werden, wonach bei der Spirituosenwerbung nur der\nProduktionsbereich bis zu dessen Abschluss dargestellt werden darf\nund sich die Werbung für gebrannte Wasser unmittelbar auf das\nProdukt und seine Eigenschaften beziehen muss und keine ideelle\nWertvorstellungen hervorrufen darf (E. 4).\n- Eine Auskunft der Behörde kann nur in Bezug auf den Sachverhalt\nverbindlich werden, der ihr zur Kenntnis gebracht worden ist. Da\nder EAV nur einzelne Sujets und keine mehrjährige Werbekampagne\nzur Bewilligung unterbreitet wurden, ist der Grundsatz des\nVertrauensschutzes durch die Praxisänderung nicht verletzt (E. 3b und\n5a).\n- Das Fehlen einer Übergangsregelung ist insbesondere im\nWirtschaftsrecht mit Zurückhaltung als unzulässig zu beurteilen.\nDer Umstand, dass die EAV die weitere Verwendung bereits\nbewilligter Sujets gestattet, stellt in ausreichendem Umfang eine\nÜbergangsregelung dar (E. 3c und 5b).\n\nAlcool. Bevande distillate. Modifica della prassi per l’autorizzazione di\npubblicità per bevande spiritose. Disposizione transitoria.\n- Una decisione è impugnabile anche quando l’autorità fornisce una\nchiara dichiarazione d’intenti sotto forma di decisione oppure quando\nproibisce un comportamento, senza che per quest’ultimo sia previsto un\nobbligo di autorizzazione (consid. 1b e 1c).\n\n"}