{"Signatur": "CH_VB_022", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-10-14", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_022_JAAC-67-85--_1999-10-14.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006140.pdf?ID=150006140", "Checksum": "8275a63e4c6737b0654c15444e705f70"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 67.85 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekuskommission des Bundesgerichts 14.10.1999 JAAC 67.85 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Tribunal fédéral 14.10.1999 JAAC 67.85 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Tribunale federale 14.10.1999 JAAC 67.85 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekuskommission des Bundesgerichts"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Tribunal fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Tribunale federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:59", "Checksum": "a8c1b334249db82f2c321a34d7fd5d7b", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekuskommission des Bundesgerichts 14.10.1999 JAAC 67.85 \r\n\n JAAC 67.85\n\nUrteil der Anklagekammer des Schweizerischen\nBundesgerichts vom 14. Oktober 1999 i.S.\nEidgenössische Steuerverwaltung gegen Z., vgl. auch\nVPB 67.86\n\nEnquêtes fiscales spéciales. Demande de levée des scellés auprès de la\nChambre d’accusation du Tribunal fédéral. Secret bancaire (voir aussi\nle commentaire de la Division d’enquêtes fiscales spéciales, JAAC 67.86).\nArt. 190 ss LIFD. Art. 46 al. 1 let. a et art. 50 DPA.\n- La chambre d’accusation du Tribunal fédéral ne se prononce que sur\nl’admissibilité de lever les scellés apposés sur les documents séquestrés.\nLa question de savoir si les inculpés se sont rendus coupables d’une\ninfraction n’est pas objet de la présente procédure (consid. 2).\n- Le secret bancaire ne fait pas partie des secrets à sauvegarder lors\nd’une perquisition selon l’art. 50 DPA. Le droit pénal administratif\nne concède en effet aux banques aucun droit particulier au secret\n(consid. 4.c).\n\nBesondere Steueruntersuchungen. Entsiegelungsgesuch an die\nAnklagekammer des Bundesgerichts. Bankgeheimnis (siehe auch den\nKommentar der Abteilung besondere Steueruntersuchungen, VPB 67.86).\nArt. 190 ff. DBG. Art. 46 Abs. 1 Bst. a und Art. 50 VStrR.\n- Die Anklagekammer des Bundesgerichts hat nur zu entscheiden, ob die\nEntsiegelung und Durchsuchung der beschlagnahmten Akten zulässig\nsei. Ob sich die Beschuldigten einer strafbaren Handlung schuldig\ngemacht haben, kann hier nicht geprüft werden (E. 2).\n- Das Bankgeheimnis gehört nicht zu den Geheimnissen, die bei\neiner Durchsuchung gemäss Art. 50 VStrR zu wahren sind, denn\ndas Verwaltungsstrafrecht verleiht den Banken kein besonderes\nGeheimhaltungsrecht (E. 4.c).\n\n1\nInchieste fiscali speciali. Richiesta di levata dei sigilli alla Camera\nd’accusa del Tribunale federale. Segreto bancario (vedi anche i\ncommenti della Divisione delle inchieste fiscali speciali, GAAC 67.86).\nArt. 190 e seg. LIFD. Art. 46 cpv. 1 lett. a e art. 50 DPA.\n- La Camera d’accusa del Tribunale federale, si pronuncia unicamente\nsulla possibilità di levare i sigilli ai documenti sequestrati. Sapere se\ngli imputati si sono resi colpevoli di un’infrazione, non è oggetto della\npresente procedura (consid. 2).\n- Il segreto bancario non fa parte dei segreti da salvaguardare al\nmomento di una perquisizione secondo l’art. 50 DPA. Il diritto penale\namministrativo non concede alle banche alcun diritto particolare al\nsegreto (consid. 4.c).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\nA. Am 23. Mai 1997 beauftragte der Vorsteher des Eidgenössischen\nFinanzdepartementes gestützt auf Art. 190 des Bundesgesetzes vom\n14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer (DBG, SR 642.11) die\nEidgenössische Steuerverwaltung, wegen des Verdachts der schweren\nSteuerwiderhandlung gegen die X AG, die Y SA, deren Organe und Funktionäre\nsowie gegebenenfalls deren vertragliche Vertreter im Steuerverfahren\neine Untersuchung durchzuführen; bei begründetem Verdacht sei die\nUntersuchung auf weitere natürliche und juristische Personen auszudehnen,\ndie mit den beiden Firmen zum Zwecke steuerlicher Widerhandlungen\nzusammengewirkt hätten.\nGestützt auf diesen Auftrag wurden am 7. Oktober 1997 bei verschiedenen\nnatürlichen und juristischen Personen Hausdurchsuchungen vorgenommen.\nDie Auswertung der dabei beschlagnahmten Akten ergab den Verdacht,\nA und die Stiftungen B und C hätten mit der X AG zum Zwecke der\nSteuerwiderhandlungen zusammengewirkt. Am 11. Mai 1998 wurde die\nUntersuchung deshalb auf diese ausgedehnt.\nMit Durchsuchungsbefehlen vom 11. Mai 1998 verfügte der Direktor der\nEidgenössischen Steuerverwaltung gestützt auf Art. 190 ff. DBG und Art. 46-50\ndes Bundesgesetzes vom 22. März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR,\nSR 313.0) die Durchsuchung der Räumlichkeiten des Beschuldigten A und von\nDritten sowie die Beschlagnahme von Unterlagen und Gegenständen, die als\nBeweismittel in der Untersuchung gegen die Beschuldigten von Bedeutung\nsein könnten.\nAm 27. Mai 1997 wurden die Durchsuchungen vorgenommen und\nverschiedene Papiere beschlagnahmt. Da die Inhaber der Papiere gegen die\nDurchsuchung derselben Einsprache erhoben, wurden sie versiegelt.\n\n"}