{"Signatur": "CH_VB_022", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-10-06", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_022_JAAC-64-52--_1999-10-06.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004775.pdf?ID=150004775", "Checksum": "93425b2a4b7c36bb78df5c39fa2755fd"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.52 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekuskommission des Bundesgerichts 06.10.1999 JAAC 64.52 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Tribunal fédéral 06.10.1999 JAAC 64.52 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Tribunale federale 06.10.1999 JAAC 64.52 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekuskommission des Bundesgerichts"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Tribunal fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Tribunale federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:58", "Checksum": "62d3f2183b33bf422273f4b442539b9a", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekuskommission des Bundesgerichts 06.10.1999 JAAC 64.52 \r\n\n JAAC 64.52\n\nEntscheid der Anklagekammer des Schweizerischen\nBundesgerichts vom 6. Oktober 1999 i.S.\nEidgenössische Steuerverwaltung gegen Bank X und\nStiftung FA\n\nImpôt fédéral direct. Enquête pénale. Saisie et perquisition visant des\npapiers (art. 50 DPA). Levée des scellés.\n- Il est souvent inévitable que des papiers qui ont été séquestrés se\nrévèlent, après examen minutieux, être sans importance pour l’enquête\nde la divison d’enquêtes fiscales spéciales (consid. 4a).\n- Dans le domaine de l’impôt fédéral direct, de nombreux documents\npeuvent revêtir une certaine importance en ce qui concerne la taxation\nfiscale. Pour ce motif, le cercle des documents pouvant avoir une\nsignification pour l’enquête pénale correspondante et donc susceptible\nd’être frappés par un séquestre doit être considéré comme très étendu\n(consid. 4c).\n- Parmi les documents séquestrés, certains d’entre eux peuvent toucher\nà la propre soustraction fiscale d’une fondation visée par une enquête\npénale, mais certains de ces documents peuvent également concerner\nun tiers, notamment les ayants droit économiques qui ont participé aux\ninfractions fiscales de la fondation (consid. 4c).\n- Lors de la levée des scellés, il y a lieu d’écarter les documents qui\nn’ont aucun lien matériel ou temporel avec l’objet de l’enquête et de les\nrestituer sans délai à leurs propriétaires (consid. 4d).\n\nDirekte Bundessteuer. Strafuntersuchung. Beschlagnahme und\nDurchsuchung von Papieren (Art. 50 VStrR). Entsiegelung.\n\n1\n- Es ist oft unvermeidlich, dass auch Papiere beschlagnahmt und dann\nuntersucht werden, die sich in der Folge für die Untersuchung der\nAbteilung Besondere Steueruntersuchungen als bedeutungslos erweisen\n(E. 4a).\n- Im Bereich der direkten Bundessteuer kann zahlreichen Dokumenten\nim Hinblick auf die Steuerveranlagung eine gewisse Bedeutung\nzukommen. Aus diesem Grunde ist der Kreis der Dokumente, die für die\nentsprechende Strafuntersuchung von Bedeutung sein und daher mit\nBeschlag belegt werden können, sehr weit zu ziehen (E. 4c).\n- Bei diesen mit Beschlag zu belegenden Unterlagen kann es sich\nsomit um solche handeln, die die eigene Steuerhinterziehung einer\nbeschuldigten Stiftung betreffen, aber auch um solche wirtschaftlich\nberechtigter Dritter, an deren Steuerwiderhandlungen die Stiftung\nmitgewirkt hat (E. 4c).\n- Anlässlich der Entsiegelung sind diejenigen Papiere auszuscheiden und\nden Inhabern unverzüglich zurückzugeben, die mit dem Gegenstand\nder Strafuntersuchung inhaltlich oder zeitlich offensichtlich in keinem\nZusammenhang stehen (E. 4d).\n\nImposta federale diretta. Inchiesta penale. Sequestro e Perquisizione di\ncarte (art. 50 DPA). Levata dei sigilli.\n- É sovente inevitabile che vengano sequestrate e quindi perquisite carte,\nle quali, in seguito ad attento esame, si riveleranno senza importanza\nai fini dell’inchiesta della divisione inchieste fiscali speciali (consid. 4a).\n- Nel quadro dell’imposta federale diretta, numerosi documenti possono\nrivestire una certa importanza per quanto concerne la tassazione.\nAnche per questa ragione il numero dei documenti che potrebbero\nessere rilevanti ai sensi di un’inchiesta penale, e quindi suscettibili di\nessere sequestrati, é da considerarsi molto elevato (consid. 4c).\n- Tra i documenti sequestrati e relativi a una fondazione che ha\ncommesso il reato di sottrazione d’imposta, vi possono essere anche\ncarte riguardanti terzi, segnatamente gli aventi economicamente\ndiritto, i quali a loro volta hanno commesso delle contravvenzioni\nfiscali alle quali la fondazione ha partecipato (consid. 4c).\n- In occasione della levata dei sigilli vanno esclusi e consegnati senza\nindugio al proprietario quelle carte che manifestamente non hanno\nalcun legame sia in senso materiale che temporale con l’oggetto\ndell’inchiesta penale (consid. 4d).\n\nA. Am 23. Mai 1997 beauftragte der Vorsteher des Eidgenössischen\nFinanzdepartementes (EFD) gestützt auf Art. 190 des Bundesgesetzes vom\n14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer (DBG, SR 642.11) die\nEidgenössische Steuerverwaltung (ESTV), wegen des Verdachts der schweren\n\n"}