{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2005-03-11", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-69-56--_2005-03-11.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150007004.pdf?ID=150007004", "Checksum": "c38defd038975ff16d96352c50f7f014"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 69.56 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 11.03.2005 JAAC 69.56 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 11.03.2005 JAAC 69.56 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 11.03.2005 JAAC 69.56 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:21:00", "Checksum": "6353757184f4f826cdcd0b78a81e6e64", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 11.03.2005 JAAC 69.56 \r\n\n JAAC 69.56\n\nEntscheid der Eidgenössischen Rekurskommission\nfür das öffentliche Beschaffungswesen vom 11. März\n2005, in Sachen ARGE X. [BRK 2004-010/011]\n\nMarché public en procédure d’adjudication sélective. Critères de\nqualification. Critères d’adjudication. Double évaluation de l’aptitude.\nArt. 9 al. 1 LMP.\n- Les critères d’adjudication et les critères de qualification doivent en\nprincipe clairement être distingués les uns des autres. Au contraire des\ncritères de qualification, les critères d’adjudication se réfèrent à l’offre\net non à la personne du soumissionnaire (consid. 2c).\n- La qualification du soumissionnaire doit, en procédure sélective, être\nexaminée exclusivement dans le cadre de la préselection et ne doit pas\navoir de poids à nouveau dans le cadre de l’adjudication elle-même\n(«double évaluation de l’aptitude»); il est, selon la jurisprudence de\nla Commission fédérale de recours en matière de marchés publics,\ninadmissible de refuser l’adjudication à un soumissionnaire préqualifié\nen raison d’une qualification moindre (consid. 2c).\n- Il n’est toutefois pas exclu que certains éléments de faits se rapportant\nà l’aptitude d’un soumissionnaire puissent être pris en considération\ndans le cadre de l’examen tant des critères de qualification que des\ncritères d’adjudication (consid. 2d, 2e).\n- En l’espèce, il n’en est pas résulté une double évaluation inadmissible\nde l’aptitude (consid. 3).\n\nÖffentliche Beschaffung im selektiven Vergabeverfahren.\nEignungskriterien. Zuschlagskriterien. Mehreignung .\nArt. 9 Abs. 1 BoeB.\n\n1\n- Zuschlagskriterien und Eignungskriterien müssen grundsätzlich\nklar auseinander gehalten werden. Anders als die Eignungskriterien\nbeziehen sich die Zuschlagskriterien auf das Angebot und nicht auf die\nPerson des Anbieters (E. 2c).\n- Die Eignung des Anbieters ist im selektiven Verfahren im Rahmen\nder Präselektion abschliessend zu beurteilen und darf bei der\nZuschlagserteilung nicht erneut ins Gewicht fallen («Mehreignung»); es\nist nach der Rechtsprechung der Eidgenössischen Rekurskommission\nfür das öffentliche Beschaffungswesen unzulässig, einem\npräqualifizierten Anbieter den Zuschlag wegen minderer Eignung zu\nverweigern (E. 2c).\n- Trotzdem ist nicht ausgeschlossen, dass bestimmte Sachverhalte,\ndie sich auf die Fähigkeiten eines Anbieters beziehen, sowohl bei der\nBeurteilung der Eignungskriterien als auch der Zuschlagskriterien\nberücksichtigt werden (E. 2d, 2e).\n- Im vorliegenden Fall kam es zu keiner unzulässigen Doppelprüfung der\nEignung (E. 3).\n\nAcquisti pubblici nella procedura di aggiudicazione selettiva. Criteri di\nidoneità. Criteri di aggiudicazione. Doppia valutazione dell’idoneità.\nArt. 9 cpv. 1 LAPub.\n- In linea di principio, i criteri di aggiudicazione e i criteri di idoneità\ndevono chiaramente essere separati. A differenza dei criteri di idoneità,\ni criteri di aggiudicazione si riferiscono all’offerta e non alla persona\ndell’offerente (consid. 2c).\n- L’idoneità dell’offerente deve essere valutata in modo definitivo nella\nprocedura selettiva nel quadro della preselezione e non può assumere\nnuova rilevanza nell’aggiudicazione («Mehreignung»); secondo la\ngiurisprudenza della Commissione federale di ricorso in materia di\nacquisti pubblici, non è ammissibile rifiutare l’aggiudicazione ad un\nofferente prequalificato perché meno idoneo (consid. 2c).\n- Tuttavia, non è escluso che determinate situazioni che si riferiscono\nalle capacità di un offerente siano prese in considerazione sia per la\nvalutazione dei criteri di idoneità che per i criteri di aggiudicazione\n(consid. 2d, 2e).\n- Nella fattispecie non vi è stata una doppia valutazione inammissibile\ndell’idoneità (consid. 3).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\nA. Die Schweizerischen Bundesbahnen SBB (SBB) schrieben im\nSchweizerischen Handelsamtsblatt (SHAB) zwei Bauaufträge für Bahnanlagen\n(…; jeweils Planung und Ausführung) im selektiven Verfahren öffentlich aus.\n\n"}