{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2004-12-17", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-69-55--_2004-12-17.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150007001.pdf?ID=150007001", "Checksum": "29bcf466db550eabc914674cb120c447"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 69.55 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 17.12.2004 JAAC 69.55 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 17.12.2004 JAAC 69.55 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 17.12.2004 JAAC 69.55 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:20:54", "Checksum": "0d869ea945056888da68b5877c251ce4", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 17.12.2004 JAAC 69.55 \r\n\n JAAC 69.55\n\nEntscheid der Eidgenössischen Rekurskommission\nfür das öffentliche Beschaffungswesen vom 17.\nDezember 2004 i.S. X. AG [BRK 2004-015]\n\nMarché public en procédure d’adjudication ouverte. Qualification.\nExclusion de la procédure. Principe de la transparence. Dépens.\nArt. 1 al. 2, art. 11 let. a LMP. Art. 64 al. 1 PA.\n- A l’égard des soumissionnaires qui ne remplissent pas les exigences de\nqualification, l’exclusion de la suite de la procédure peut être prononcée\nnon seulement par la décision d’adjudication, mais en en principe\négalement de manière immédiate au moyen d’une décision d’exclusion,\ncontre laquelle les voies de droit sont ouvertes (consid. 2b/bb).\n- La procédure choisie par l’autorité adjudicatrice consistant à\nexaminer en premier lieu si les prescriptions de forme et les critères\nde qualification ont été respectés par la recourante puis, dès son\nexclusion entrée en force, également par sa concurrente ne permet\npas à la recourante de faire contrôler par la voie du recours le respect\nde l’égalité de traitement. Ce procédé contrevient au principe de la\ntransparence (consid. 2b/bb). L’éventuelle exclusion de la recourante en\nraison d’un manque d’aptitude ne peut en conséquence être prononcée\nque pour autant que l’examen de qualification ait été également effectué\nen relation avec sa concurrente (consid. 2b/cc).\n- Le représentant de la recourante étant en même temps membre de son\nconseil d’administration, il ne saurait, vu sa fonction d’organe, se voir\noctroyer des dépens (consid. 3b).\n\nÖffentliche Beschaffung im offenen Vergabeverfahren. Eignung.\nAusschluss vom Verfahren. Transparenzprinzip. Parteientschädigung.\n\n1\nArt. 1 Abs. 2, Art. 11 Bst. a BoeB. Art. 64 Abs. 1 VwVG.\n- Den Anbietenden, welche die Eignungsanforderungen nicht erfüllen,\nkann der Ausschluss vom weiteren Verfahren anstatt erst mit dem\nZuschlagsentscheid grundsätzlich auch umgehend mittels einer\nanfechtbaren Ausschlussverfügung eröffnet werden (E. 2b/bb).\n- Das von der Vergabebehörde gewählte Verfahren, zunächst die\nBeschwerdeführerin und erst nach deren rechtskräftigen Ausschluss\nauch die Mitbewerberin auf die Einhaltung der Formvorschriften\nund die Erfüllung der Eignungskriterien zu überprüfen, schliesst die\nMöglichkeit der Beschwerdeführerin aus, auf dem Rechtsmittelweg\nüberprüfen zu lassen, ob das Gleichbehandlungsgebot eingehalten\nworden ist. Dieses Vorgehen verstösst gegen den Grundsatz der\nTransparenz (E. 2b/bb). Über den allfälligen Ausschluss der\nBeschwerdeführerin mangels Eignung darf folglich erst dann verfügt\nwerden, wenn auch in Bezug auf die Konkurrentin die Eignungsprüfung\ndurchgeführt worden ist (E. 2b/cc).\n- Ist der Vertreter der Beschwerdeführerin zugleich Mitglied deren\nVerwaltungsrats, ist wegen dessen Organfunktion von der Zusprechung\neiner Parteientschädigung abzusehen (E. 3b).\n\nAcquisti pubblici nella procedura di aggiudicazione aperta. Idoneità.\nEsclusione dalla procedura. Principio della trasparenza. Indennità per\nspese ripetibili.\nArt. 1 cpv. 2, art. 11 lett. a LAPub. Art. 64 cpv. 1 PA.\n- Agli offerenti che non soddisfano le condizioni d’idoneità l’esclusione\ndalle ulteriori fasi della procedura può in linea di principio essere\ncomunicata anche immediatamente attraverso una decisione di\nesclusione impugnabile piuttosto che con la decisione di aggiudicazione\n(consid. 2b/bb).\n- La procedura scelta dall’autorità d’aggiudicazione, che consiste\nnell’esaminare dapprima se la ricorrente ha rispettato le condizioni\nformali e soddisfatto i criteri d’idoneità e passare solo dopo\nla sua esclusione cresciuta in giudicato alla valutazione della\nconcorrente, esclude la possibilità della ricorrente di far esaminare\nnell’ambito ricorsuale se sia stato rispettato il principio della parità\ndi trattamento. Questo modo di procedere viola il principio della\ntrasparenza (consid. 2b/bb). L’eventuale esclusione della ricorrente a\ncausa della mancanza d’idoneità può quindi essere decisa solo quando\nla prova dell’idoneità è effettuata anche in relazione alla concorrente\n(consid. 2b/cc).\n- Se il rappresentante della ricorrente è al contempo membro del suo\nconsiglio d’amministrazione, a causa di questa funzione di organo non\nviene attribuita alcuna indennità per spese ripetibili (consid. 3b).\n\n"}