{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2005-05-30", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-69-105--_2005-05-30.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006737.pdf?ID=150006737", "Checksum": "09155d0a9ed1e48b11f918432d19cede"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 69.105 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 30.05.2005 JAAC 69.105 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 30.05.2005 JAAC 69.105 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 30.05.2005 JAAC 69.105 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:21:07", "Checksum": "d10acc9c0d1a7c99050f05534e7809d3", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 30.05.2005 JAAC 69.105 \r\n\n JAAC 69.105\n\nEntscheid der Eidgenössischen Rekurskommission für\ndas öffentliche Beschaffungswesen vom 30. Mai 2005\n[BRK 2005-002]\n\nMarché public en procédure ouverte. Marché de services relatif à\nl’examen de wagons et au contrôle du transport de marchandises\ndangereuses par les transports publics. Critères de qualification.\nCritères d’adjudication. Examen de la qualification.\nArt. 6 al. 1 let. b, art. 9 al. 2, art. 21 LMP. Art. 15 let. b OMP. Art. II ch. 5\nlet. b AMP.\n- Valeur seuil. Pour un marché de durée indéterminée et qui ne prévoit\npas expressément de prix total, la valeur du marché est calculée au sens\nde l’art. II ch. 5 let. b AMP en prenant en considération les acomptes dus\nsur quatre ans (consid. 1a).\n- Le critère de l’indépendance du soumissionnaire par rapport aux\nentreprises de transport ferroviaire que l’appel d’offres désigne comme\ncritère d’adjudication constitue en réalité un critère de qualification,\ncar il se rapporte à une qualité que le soumissionnaire doit présenter.\nL’indépendance n’est ni une caractéristique de l’offre ni un critère\npermettant de définir l’offre la plus avantageuse, et ne constitue dès\nlors pas un critère d’adjudication (consid. 3a/cc).\n- Examen de la qualification. Les Chemins de fer fédéraux suisses CFF\n(CFF) ne remplissent pas, en tant qu’adjudicataire, la condition de\nl’indépendance. Il n’existe pas d’indépendance entre les CFF et leur\nsociété-fille, SBB Cargo SA, qui doit également être contrôlée dans le\ncadre du marché ayant fait l’objet de l’appel d’offres. L’adjudication\naux CFF doit être annulée (consid. 3b).\n\n1\nÖffentliche Beschaffung im offenen Vergabeverfahren.\nDienstleistungsauftrag für Wagenprüfungen und Gefahrgutkontrolle\nim öffentlichen Verkehr. Eignungskriterien. Zuschlagskriterien.\nEignungsprüfung.\nArt. 6 Abs. 1 Bst. b, Art. 9 Abs. 2, Art. 21 BoeB. Art. 15 Bst. b VoeB. Art. II\nZiff. 5 Bst. b ÜoeB.\n- Schwellenwert. Bei einem Auftrag mit unbeschränkter Laufzeit ohne\nAngabe eines Gesamtpreises wird im Sinne von Art. II Ziff. 5 Bst. b ÜoeB\nfür die Berechnung des Auftragswerts die jährliche Rate auf vier Jahre\naufgerechnet (E. 1a).\n- Bei dem in der Ausschreibung als Zuschlagskriterium\nbezeichneten Kriterium der Unabhängigkeit des Anbieters zu\nEisenbahnverkehrsunternehmungen handelt es sich richtigerweise\num ein Eignungskriterium, denn es bezieht sich auf eine Eigenschaft, die\nder Offerent aufweisen soll. Die Unabhängigkeit ist kein Merkmal des\nAngebots und kein Kriterium zur Ermittlung des günstigsten Angebots,\nmithin kein Zuschlagskriterium (E. 3a/cc).\n- Eignungsprüfung. Die Schweizerischen Bundesbahnen SBB (SBB)\nals Zuschlagsempfängerin erfüllen das Unabhängigkeitskriterium\nnicht. Es besteht keine Unabhängigkeit zwischen den SBB und deren\nTochtergesellschaft, der SBB Cargo AG, welche im Rahmen des\nausgeschriebenen Auftrages ebenfalls kontrolliert werden muss. Der\nZuschlag an die SBB ist aufzuheben (E. 3b).\n\nAcquisto pubblico nella procedura di aggiudicazione aperta. Appalto\nper esami di vagoni e controllo di merci pericolose nel trasporto\npubblico. Criteri di idoneità. Criteri di aggiudicazione. Esame\ndell’idoneità.\nArt. 6 cpv. 1 lett. b, art. 9 cpv. 2, art. 21 LAPub. Art. 15 lett. b OAPub.\nArt. II n. 5 lett. b AAPub.\n- Valore soglia. Nel caso di un appalto di durata indeterminata senza\nindicazione del prezzo totale, per il calcolo del valore dell’appalto\nai sensi dell’art. II n. 5 lett. b AAPub si considera l’acconto annuale\nmoltiplicato per quattro anni (consid. 1a).\n- Per quanto riguarda il criterio dell’indipendenza dell’offerente\nda aziende ferroviarie, definito come criterio di aggiudicazione nel\nbando di concorso, si tratta in realtà di un criterio di idoneità, poiché\nsi riferisce ad una qualità dell’offerente. L’indipendenza non è una\ncaratteristica dell’offerta e nemmeno un criterio per la determinazione\ndell’offerta più vantaggiosa, per cui non è un criterio di aggiudicazione\n(consid. 3a/cc).\n- Esame dell’idoneità. Le Ferrovie federali svizzere FFS (FFS), che si sono\naggiudicate l’appalto, non soddisfano la condizione di indipendenza.\nNon vi è indipendenza fra le FFS e la loro società figlia, la FFS Cargo\nSA, che deve pure essere controllata nel quadro dell’appalto messo a\nconcorso (consid. 3b).\n\n"}