{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2004-05-04", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-68-89--_2004-05-04.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006683.pdf?ID=150006683", "Checksum": "4e205f8fcd1541e47a982468f3fa9207"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.89 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 04.05.2004 JAAC 68.89 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 04.05.2004 JAAC 68.89 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 04.05.2004 JAAC 68.89 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:21:36", "Checksum": "a592af98a20316131eef5f92dffe10df", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 04.05.2004 JAAC 68.89 \r\n\n 7\net techniques; services d’essais et d’analyses techniques (Annexe VI à l’Accord\nbilatéral CH-CE sur les marchés publics, CPC 867: architectural, engineering and\nother technical services; art. 5 al. 1 let. b LMP; art. 3 al. 1 OMP et pts 11 à 12 de\nl’Annexe 1 à l’OMP).\nc. En l’espèce, les offres soumises par les cinq soumissionnaires ayant\nparticipé à la procédure de passation s’échelonnaient entre CHF 1’297’800.-\net CHF 1’858’736.-. La valeur du marché est ainsi supérieure au seuil de\nCHF 640’000.- (EUR 400’000.-) applicable pour les services acquis par des\npouvoirs adjudicateurs actifs dans la construction ou l’exploitation (…; art. 3\n§ 4 pt b/i de l’Accord bilatéral CH-CE sur les marchés publics; art. 2a al. 3 let. b\nOMP).\nd. à g. (…)\n2. Les recourantes concluent à l’octroi de l’effet suspensif au recours selon\nl’art. 28 al. 2 LMP. Dans leur réponse du 15 mars 2004, complétée le 8 avril\n2004, X. s’oppose à un tel octroi.\na. Contrairement à l’art. 55 al. 1 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la\nprocédure administrative (PA, RS 172.021), l’art. 28 al. 1 LMP prévoit que le\nrecours en matière de marchés publics n’a pas d’effet suspensif automatique.\nToutefois, la Commission de recours peut, sur requête, accorder un tel effet\nsuspensif (art. 28 al. 2 LMP). La LMP n’indique pas les critères à prendre\nen compte pour l’octroi de l’effet suspensif. Selon la jurisprudence et la\ndoctrine relatives à l’art. 55 al. 1 PA, il convient d’apprécier l’apparence\nde bien-fondé du recours, l’urgence résultant d’un risque de dommage\nirréparable et la pondération des différents intérêts en jeu. Cette pondération\ndes intérêts doit permettre de vérifier si les raisons qui parlent en faveur\nd’une exécution immédiate de la décision l’emportent sur celles commandant\nun maintien en l’état de la situation antérieure à la décision jusqu’à droit\nconnu. Il faut prendre en compte les intérêts du recourant, l’intérêt public\ninvoqué par le pouvoir adjudicateur, d’autres intérêts publics éventuels,\nainsi que les intérêts privés de tiers intéressés, notamment des autres\nparticipants au processus de passation du marché. Eu égard à la nature\nde la décision, prise dans le cadre de mesures provisionnelles, la pesée des\nintérêts ne peut se faire que de manière sommaire, sur la base d’un examen\nprima facie des pièces du dossier (ATF 117 V 191 consid. 2b, ATF 110 V 45\nconsid. 5b, ATF 106 Ib 116 consid. 2a, ATF 105 V 268 consid. 2, ATF 99 Ib 220\nconsid. 5; décision de la Commission de recours du 26 mars 1997, in JAAC 61.77\nconsid. 3a; André Moser, in Moser/Uebersax, Prozessieren vor eidgenössischen\nRekurskommissionen, Bâle et Francfort-sur-le-Main 1998, ch. 3.19 s.; Evelyne\nClerc, L’ouverture des marchés publics: Effectivité et protection juridique,\nFribourg 1997, p. 542 à 547; Peter Galli/André Moser/Elisabeth Lang, Praxis\ndes öffentlichen Beschaffungsrechts, Zurich 2003, ch. 658; Isabelle Häner,\nVorsorgliche Massnahmen im Verwaltungsverfahren und Verwaltungsprozess,\nin Revue de droit suisse [RDS] 1997 II p. 322 à 351; Alfred Kölz/Isabelle Häner,\nVerwaltungsverfahren und Verwaltungsrechtspflege des Bundes, 2e éd.,\nZurich 1998, ch. 647 à 652; Ulrich Zimmerli/Walter Kälin/Regina Kiener,\nGrundlagen des öffentlichen Verfahrensrechts, Berne 1997, p. 117 à 121; Fritz\nGygi, Bundesverwaltungsrechtspflege, 2e éd., Berne 1983, p. 138-141; Gerold\nSteinmann, Vorläufiger Rechtsschutz im Verwaltungsbeschwerdeverfahren\nund im Verwaltungsgerichtsverfahren, in Schweizerisches Zentralblatt für\n\n"}