{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2004-01-08", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-68-66--_2004-01-08.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006608.pdf?ID=150006608", "Checksum": "5b4f17ed9655c48fab4eba8fef76aaab"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.66 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 08.01.2004 JAAC 68.66 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 08.01.2004 JAAC 68.66 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 08.01.2004 JAAC 68.66 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:26", "Checksum": "d18c1a0d1c256ef0dcdf020cad92ed41", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 08.01.2004 JAAC 68.66 \r\n\n 2\nArt. 48 lett. a, art. 49 lett. a PA. Art. 32 cpv. 1 LAPub.\n- Nel caso di un consorzio di offerenti, un solo membro può inoltrare da\nsolo un ricorso (GAAC 68.65); non vi è però legittimazione se uno o più\nmembri del consorzio ne sono volontariamente usciti e non sono più\ninteressati ad un’aggiudicazione (consid. 1e/bb).\n- Quale offerente non considerata, la ricorrente ha il diritto di chiedere\nnon solo l’annullamento dell’aggiudicazione contestata, ma può anche\ndomandare che la Commissione di ricorso in materia di acquisti\npubblici impartisca istruzioni vincolanti all’autorità di aggiudicazione\nin caso di un’eventuale nuova aggiudicazione (consid. 1e/cc).\n- E’ ammissibile concretizzare e precisare le condizioni del bando di\nconcorso prima della scadenza del termine per la presentazione delle\nofferte (consid. 2b).\n- Le particolarità tecniche non possono essere descritte in modo\ntalmente restrittivo da limitare la scelta a un solo determinato\nprodotto o a pochi offerenti (o a un solo offerente). L’autorità di\naggiudicazione, contrariamente alle precisazioni contenute nel\nconcorso e nell’elenco degli obblighi, poteva anche ammettere proposte\nalternative. L’ammissibilità di soluzioni alternative si basa nella\nfattispecie sulle istruzioni (troppo) restrittive risp. sulla descrizione\ndel Software da utilizzare con una determinata «marca» nel concorso\n(consid. 2b, 2c/cc, 3).\n- Se un offerente non ha rispettato determinate condizioni poste dal\nconcorso, può comunque esservi un’aggiudicazione a suo vantaggio,\nse i criteri non rispettati non devono forzatamente essere osservati\nad ogni costo e se il mancato rispetto comporta solo una valutazione\nmeno positiva relativamente al criterio d’aggiudicazione in questione\n(consid. 2c).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\nA. Das Bundesamt für Bauten und Logistik (BBL) schrieb im Schweizerischen\nHandelsamtsblatt (SHAB) (…) unter dem Projekttitel «Leistungspaket\nKommando Rekrutierung zu übergeordnetem Projekt Rekrutierung XXI»\nden Lieferauftrag für ein Informatikgesamtsystem für den Aufbau der neuen\nRekrutierung in den Rekrutierungszentren im offenen Verfahren öffentlich\naus. Neben fünf weiteren Anbietern reichte auch die Bietergemeinschaft\nX. AG / Y. AG am 16. Juni 2003 fristgerecht eine Offerte über Fr. 1’495’449.-\nein. Die Preisspanne der Offerten betrug Fr. 297’645.- bis Fr. 1’775’400.-.\nAm 25. August 2003 erteilte das BBL den Zuschlag an die Z. zum Preis von\nFr. 297’645.-. Der Zuschlag wurde im SHAB (…) veröffentlicht.\nB. Mit Eingabe vom 18. September 2003 erhob die X. AG (nachfolgend\nBeschwerdeführerin) gegen die Zuschlagsverfügung des BBL Beschwerde bei\nder Eidgenössischen Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen\n(Rekurskommission, BRK). Die Beschwerdeführerin beantragte, die\nZuschlagsverfügung des BBL vom 25. August 2003 betreffend das Projekt\n\n"}