{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-03-06", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-67-67--_2003-03-06.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006080.pdf?ID=150006080", "Checksum": "409ab067af3f9b19c15e100b510e9658"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 67.67 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 06.03.2003 JAAC 67.67 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 06.03.2003 JAAC 67.67 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 06.03.2003 JAAC 67.67 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:12", "Checksum": "a969fa74623842d966211facc36ce2ea", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 06.03.2003 JAAC 67.67 \r\n\n JAAC 67.67\n\nEntscheid der Eidgenössischen Rekurskommission für\ndas öffentliche Beschaffungswesen vom 6. März 2003\ni.S. B. AG [BRK 2002-013]\n\nMarchés publics. Interruption et répétition de la procédure\nd’adjudication. Intérêt public. Correction de distorsions de la\nconcurrence.\nArt. 30 al. 2 OMP. Art. XIII ch. 4 let. b AMP.\n1. L’autorité adjudicatrice dispose d’un large pouvoir d’appréciation\npour décider de ne pas terminer une procédure. Pour ce faire, elle doit\ncependant pouvoir démontrer un intérêt public suffisant et ne peut pas\ninterrompre une procédure sans raison (consid. 2a).\n2. La question de savoir si un nombre (trop) restreint d’offres permet à\nlui seul déjà d’interrompre la procédure peut rester ouverte en l’espèce.\nConstitue en effet un argument déterminant supplémentaire pour\nune interruption le fait que les rares offres remises pour un forfait\ndépassent clairement les coûts évalués. On ne peut pas nier qu’il existe\nun intérêt public suffisant à l’interruption et à la répétition de la\nprocédure, cette fois sur la base d’un appel d’offre traditionnel pour les\nprestations individuelles selon le genre de travail (consid. 2e-f).\n3. En l’espèce, l’intérêt public à une concurrence accrue grâce à un\nnombre de soumissionnaires prévisiblement plus élevé et, partant, à une\nadjudication aussi économique que possible l’emporte sur l’intérêt de la\nrecourante à poursuivre la procédure, respectivement à préserver ses\nchances d’obtenir le marché. En décidant d’interrompre et de répéter\nla procédure d’appel d’offres, l’autorité adjudicatrice ne viole pas le\ndroit fédéral et ne fait pas un usage excessif ou abusif de son pouvoir\nd’appréciation (consid. 2f).\n\n1\nÖffentliches Beschaffungswesen. Abbruch und Wiederholung\ndes Vergabeverfahrens. Öffentliches Interesse. Korrektur von\nWettbewerbsverzerrungen.\nArt. 30 Abs. 2 VoeB. Art. XIII Ziff. 4 Bst. b AMP.\n1. Die Vergabestelle verfügt mit Bezug auf den Entscheid, ein Verfahren\nnicht zu Ende zu führen, über ein weites Ermessen. Sie muss insofern\naber ein ausreichendes öffentliches Interesse dartun können und darf\nein Verfahren nicht grundlos abbrechen (E. 2a).\n2. Ob eine (zu) geringe Anzahl von Angeboten allein bereits zum\nAbbruch des Verfahrens berechtigt, kann vorliegend offen bleiben.\nAls entscheidendes zusätzliches Argument für einen Abbruch kommt\nnämlich der Umstand hinzu, dass die wenigen eingereichten Angebote\nfür ein Leistungspaket die geschätzten Kosten deutlich übersteigen.\nBeim Vorliegen einer ungenügenden Anzahl Angebote, die zudem\ndie Kostenschätzung der Vergabebehörde massiv übersteigen, kann\nein ausreichendes öffentliches Interesse am Abbruch und an der\nWiederholung des Verfahrens, diesmal auf der Grundlage einer\nherkömmlichen Ausschreibung der Leistungen nach Arbeitsgattungen\nnicht verneint werden (E. 2e-f).\n3. Das öffentliche Interesse an einem verstärkten Wettbewerb mit\neiner zu erwartenden grösseren Anbieterzahl und einer daraus\nresultierenden möglichst wirtschaftlichen Auftragsvergabe ist\nim vorliegenden Fall höher zu gewichten als das Interesse der\nBeschwerdeführerin an der Weiterführung des Verfahrens bzw. an\nder Wahrung ihrer Chancen auf den Zuschlag. Mit dem Entscheid,\ndas ausgeschriebene Verfahren abzubrechen und zu wiederholen,\nverletzt die Vergabebehörde weder Bundesrecht noch überschreitet oder\nmissbraucht sie das ihr zukommende Ermessen (E. 2f).\n\nAcquisti pubblici. Interruzione e ripetizione della procedura di\naggiudicazione. Interesse pubblico. Correzione di distorsioni della\nconcorrenza.\nArt. 30 cpv. 2 OAPub. Art. XIII n. 4 lett. b AAP.\n1. Per quanto riguarda la decisione di non portare a termine una\nprocedura, l’ente aggiudicatore dispone di un ampio margine di\napprezzamento. L’ente deve però poter dimostrare un interesse pubblico\nsufficiente e non può interrompere una procedura senza motivo\n(consid. 2a).\n2. Nella fattispecie, può rimanere aperta la questione di sapere se un\n(troppo) limitato numero di offerte permette di per sé l’interruzione\ndella procedura. In effetti, costituisce un argomento supplementare\ndecisivo il fatto che le poche offerte presentate per un pacchetto di\nprestazioni superino chiaramente i costi stimati. Quando vi è un\nnumero insufficiente di offerte, che oltretutto superano nettamente la\nstima dei costi effettuata dall’ente aggiudicatore, non si può negare\n\n2\nl’esistenza di un interesse pubblico all’interruzione e alla ripetizione\ndella procedura, questa volta sulla base di un bando di concorso\ntradizionale per le prestazioni individuali secondo il genere di lavoro\n(consid. 2e-f).\n3. In casu, l’interesse pubblico ad una concorrenza più efficace in virtù\ndi un maggiore numero di offerenti e alla conseguente possibilità di\nun’aggiudicazione più economica prevale sull’interesse della ricorrente\nalla continuazione della procedura rispettivamente al mantenimento\ndelle sue possibilità di ottenere l’aggiudicazione. Con la decisione di\ninterrompere e ripetere la procedura, l’ente aggiudicatore non viola il\ndiritto federale e non utilizza in modo eccessivo né abusivo il potere di\napprezzamento di cui dispone (consid. 2f).\n\n"}