{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-03-04", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-67-66--_2003-03-04.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006077.pdf?ID=150006077", "Checksum": "93d8b38ad7ca4a367b7fbd7982a6fc1a"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 67.66 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 04.03.2003 JAAC 67.66 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 04.03.2003 JAAC 67.66 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 04.03.2003 JAAC 67.66 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:11", "Checksum": "9d9d92e91c308587a31211a2d271f331", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 04.03.2003 JAAC 67.66 \r\n\n 9\nöffentlichen Beschaffungswesens, in: Daniel Felder/Christine Kaddous [éd.],\naccords bilatéraux Suisse-UE, Bâle/Genève 2001, p. 657 s., Roland Mayer,\nErfahrungen der Kantone mit dem Abkommen über bestimmte Aspekte des\nöffentlichen Beschaffungswesens, in: Felder/Kaddous, op. cit., p. 676 s.).\nL’art. 2c OMP, en vigueur depuis le 1er juin 2002, contient une règle\ncomplémentaire d’attribution de compétence entre le droit fédéral et\ncantonal en matière de marchés publics. Selon cette disposition, si plusieurs\nadjudicateurs soumis au droit fédéral et au droit cantonal font une\nadjudication en commun, le droit applicable est celui de l’adjudicateur\nprincipal. La règle de l’art. 2c OMP peut être comparée à la solution\nlégale applicable aux procédures complexes de projets de construction,\nselon laquelle une autorité unique concentre matériellement toutes les\ncompétences ressortissant à plusieurs autorités et prend une décision unique\n(pour comparer, voir art. 62a-62c de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur\nl’organisation du gouvernement et de l’administration [LOGA], RS 172.010).\nLe principe de la légalité exigerait que la règle de l’art. 2c OMP figure dans\nune loi au sens formel, c’est-à-dire dans la LMP, car cette règle est susceptible\nde modifier, pour les marchés passés en commun par la Confédération et\nun/des cantons, le régime juridique et surtout les voies de droit applicables\n(prise de position de l’Office fédéral de la justice lors de la consultation\nrelative au projet de modification de l’OMP, rapportée dans le Rapport\nexplicatif sur la révision de l’OMP, décembre 2001, p. 13 s., disponible sur\nhttp://www.beschaffung.admin.ch/fr/beschaffungswesen_bund/recht_org_zahlen/erlaeuternder_bericht.p\n[dernière consultation le 30 juillet 2003]). Le principe du parallélisme des\nformes exige que des dispositions figurant dans une loi au sens formel -\ncomme le sont notamment la plupart des règles relatives aux voies de recours -\nsoient révisées selon la procédure et les formes dans lesquelles elles ont été\nadoptées (art. 5 al. 1 de la Constitution fédérale de la Confédération Suisse\ndu 18 avril 1999 [Cst.], RS 101; ATF 112 Ia 136 consid. 3c). En outre, selon\nl’art. 164 al. 1 let. g Cst., doivent être adoptées sous la forme de loi fédérale les\ndispositions fondamentales relatives à l’organisation et à la procédure des\nautorités fédérales. Selon la jurisprudence enfin, il faut une base légale dans\nle domaine de l’organisation de l’Etat pour toute procédure qui aboutit à des\ndécisions juridiquement contraignantes, que ce soit en matière de législation,\nde juridiction ou d’administration (ATF 104 Ia 226 = Journal des Tribunaux\n[JdT] 1980 I 473 consid. 2c). Toutefois, dès lors que la Confédération a engagé\nune révision de la LMP, l’OMP peut régler de manière transitoire le partage\ndes compétences en cas d’adjudication commune Confédération-cantons\n(voir la prise de position précitée de l’Office fédéral de la justice; pour un cas\nd’ordonnance servant de base légale transitoire à un transfert de compétence à\nla Confédération, voir ATF 125 II 152). En conséquence, l’art 2c OMP constitue\nune disposition contraignante à l’égard des pouvoirs adjudicateurs fédéraux et\ncantonaux qui passent un marché en commun (critique quant à la compétence\nfédérale: Lang, op. cit., p. 46).\nEn résumé, la détermination du pouvoir adjudicateur entraîne\nautomatiquement celle du droit applicable. De celui-ci découle tout aussi\ndirectement la désignation de l’autorité de recours compétente (supra\nconsid. 2a).\n\n"}