{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2002-04-17", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-66-54--_2002-04-17.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005609.pdf?ID=150005609", "Checksum": "e453a38055abee6495626684bd824037"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 66.54 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 17.04.2002 JAAC 66.54 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 17.04.2002 JAAC 66.54 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 17.04.2002 JAAC 66.54 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:40", "Checksum": "09fca2825c818e33b472dc04b20dd673", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 17.04.2002 JAAC 66.54 \r\n\n JAAC 66.54\n\nDécision de la Commission fédérale de recours en\nmatière de marchés publics du 17 avril 2002 en la\ncause L. [CRM 2001-008]\n\nMarchés publics. Conformité de l’offre aux conditions de l’appel d’offres.\nRefus du pouvoir adjudicateur de suivre les instructions données par\nle soumissionnaire. Normes techniques internationales ou nationales.\nChoix des spécifications techniques.\nArt. 20 al. 1 let. a, art. 21 al. 1, art. 26 al. 1 LMP. Art. 11 al. 1, art. 48 et\nart. 49 let. b PA.\n- La question de savoir si une offre remplit ou non, de manière suffisante\nou insuffisante et à quel degré les conditions de l’appel d’offres, les\nspécifications techniques et les divers critères d’adjudication relève\nde l’appréciation des offres par le pouvoir adjudicateur et, en cas\nde recours, de l’examen du fond; elle ne concerne en principe pas la\nrecevabilité du recours (consid. 2).\n- Le soumissionnaire évincé qui recourt ne saurait être contraint\nà se faire représenter par un avocat indépendant titulaire d’une\nautorisation de pratiquer (consid. 3).\n- Le fait de ne pas remplir (totalement) une condition de l’appel d’offres\nsur un point mineur de la définition de l’objet du marché entraîne\nuniquement une pénalité correspondante dans l’évaluation de l’offre\nau regard des critères d’adjudication, alors que l’offre incomplète ou\nne correspondant pas aux conditions de l’appel d’offres doit en principe\nêtre exclue (consid. 5).\n- La proximité du montant de l’offre du soumissionnaire évincé et du\nmontant final de l’adjudication ne suffit pas à déduire l’existence de\nnégociations (consid. 7).\n- La Commission de recours fait preuve de retenue, lorsqu’il s’agit de\nprendre en compte des problèmes de nature essentiellement technique\net de trancher de pures questions d’appréciation. Ce n’est que si des\n\n1\nfaits pertinents pour l’issue du litige restent insuffisamment éclaircis\nau terme de l’instruction du recours et que les connaissances spéciales\nd’un spécialiste permettraient de les élucider, qu’une expertise peut être\nenvisagée (consid. 8).\n- Le refus par le pouvoir adjudicateur de suivre les instructions\nd’utilisation accompagnant un produit offert, en particulier lorsque\nce refus est susceptible de réduire les performances du produit offert,\ndoit reposer sur des motifs objectifs, sur la base des spécifications\ntechniques relatives à l’objet du marché et en fonction de l’usage auquel\ncet objet est destiné (consid. 9a).\n- Le pouvoir adjudicateur doit autant que possible se baser sur des\nnormes techniques internationales même si celles-ci ne sont pas\nincorporées dans l’ordre juridique suisse ou, à défaut, sur des normes\ntechniques nationales reconnues. Toutefois, le pouvoir adjudicateur\npeut prescrire des spécifications techniques qui s’écartent des normes\ninternationales existantes lorsque ce choix est nécessaire et justifié par\ndes motifs objectifs et non discriminatoires (consid. 9d).\n- Bien que le pouvoir adjudicateur dispose d’une très grande marge\nd’appréciation dans la détermination de l’objet du marché, les\nspécifications techniques ne peuvent être fixées de manière arbitraire,\nmais doivent l’être en fonction de la prestation requise (consid. 9e).\n\nÖffentliches Beschaffungswesen. Übereinstimmung des Angebots mit\nden Ausschreibungsbedingungen. Weigerung der Vergabestelle, die\nInstruktionen des Anbieters zu befolgen. Internationale oder nationale\ntechnische Normen. Auswahl der technischen Spezifikationen.\nArt. 20 Abs. 1 Bst. a, Art. 21 Abs. 1, Art. 26 Abs. 1 BoeB. Art. 11 Abs. 1,\nArt. 48 und Art. 49 Bst. b VwVG.\n- Ob ein Angebot genügend oder ungenügend und in welchem Mass die\nAusschreibungsbedingungen, die technischen Spezifikationen und die\nverschiedenen Zuschlagskriterien erfüllt, hängt von der Würdigung\nder Angebote durch die Vergabestelle und - im Falle einer Beschwerde -\nvon der Prüfung der Vorbringen ab; die Zulässigkeit der Beschwerde ist\ndavon in der Regel nicht betroffen (E. 2).\n- Der ausgeschlossene Anbieter, der Beschwerde führt, kann nicht\ngezwungen werden, sich von einem unabhängigen, zur Vertretung\nbefugten Anwalt vertreten zu lassen (E. 3).\n- Die Tatsache, dass eine unbedeutende Ausschreibungsbedingung\nnicht (oder ungenügend) erfüllt worden ist, zieht lediglich einen\nentsprechenden Nachteil in der Evaluation des Angebots nach sich;\nein unvollständiges oder den Ausschreibungsbedingungen nicht\nentsprechendes Angebot muss hingegen grundsätzlich ausgeschlossen\nwerden (E. 5).\n- Der geringe Unterschied zwischen dem Betrag des Angebots des\nausgeschlossenen Anbieters und des Endbetrags des Zuschlags reicht\nnicht aus, um daraus Verhandlungen abzuleiten (E. 7).\n\n"}