{"Signatur": "CH_VB_017", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-08-16", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_017_JAAC-64-29--_1999-08-16.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004697.pdf?ID=150004697", "Checksum": "c6e5d99eaaaf3781f5a6037a98340eab"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.29 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen 16.08.1999 JAAC 64.29 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 16.08.1999 JAAC 64.29 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici 16.08.1999 JAAC 64.29 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di acquisti pubblici"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:57", "Checksum": "b586e5604ded3940df807dd510d376d1", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, jusqu'à 2006 16.08.1999 JAAC 64.29 \r\n\n JAAC 64.29\n\nDécision de la Commission fédérale de recours en\nmatière de marchés publics du 16 août 1999 en la\ncause X. SA [CRM 1999-002]\n\nMarché public de travaux de construction. Adjudication dans une\nprocédure ouverte. Qualité pour recourir d’un membre du consortium\névincé. Qualité de partie de l’adjudicataire dans la procédure de\nrecours. Entente illicite. Critère de la capacité financière. Adjudication\ndirecte par la Commission de recours.\n- Le membre d’un consortium soumissionnaire évincé a qualité pour\nrecourir seul et en son propre nom, à certaines conditions (consid. 1b).\n- L’intérêt digne de protection du recourant n’est pas remis en cause\npar l’existence d’une offre plus avantageuse provenant d’un tiers\nsoumissionnaire, lorsque ce dernier n’a pas recouru dans les délais\ncontre la décision d’adjudication (consid. 1b).\n- Une intervention procédurale limitée d’un adjudicataire qui déclare ne\npas vouloir intervenir en qualité de partie, ne lui confère pas la qualité\nde partie adverse (consid. 1c).\n- L’adjudication à un soumissionnaire ayant pris part à une entente\nrestrictive de concurrence est illicite. En l’espèce, annulation d’une\nadjudication viciée par une entente réduisant la concurrence de\nmanière notable (consid. 3).\n- La capacité financière relève des critères de qualification qui doivent\nfaire l’objet d’une publication distincte des critères d’adjudication\ndans l’appel d’offres ou la documentation relative à l’appel d’offres. Le\npouvoir adjudicateur qui ne vérifie pas la capacité financière de l’un\ndes soumissionnaires viole l’égalité de traitement et la procédure de\npassation (consid. 4).\n- Compte tenu de la grande marge d’appréciation dont bénéficient les\npouvoirs adjudicateurs, la Commission de recours leur renvoie en\nrègle générale les affaires pour qu’ils statuent à nouveau. Toutefois,\n\n1\nlorsque les faits sont entièrement élucidés et que l’adjudication ne peut\navoir lieu qu’à un seul recourant, il se justifie que la Commission statue\ndirectement. En l’espèce, une adjudication directe au recourant est\nconforme à l’exigence de l’offre la plus avantageuse économiquement\n(consid. 6).\n\nÖffentlicher Bauauftrag. Vergabe im offenen Verfahren.\nBeschwerdelegitimation eines Mitglieds des nichtberücksichtigten\nKonsortiums. Parteistellung der berücksichtigten Anbieterin im\nBeschwerdeverfahren. Unzulässige Wettbewerbsabsprache. Kriterium\nder finanziellen Leistungsfähigkeit. Direkte Zuschlagserteilung durch\ndie Rekurskommission.\n- Unter gewissen Bedingungen ist das Mitglied eines\nnichtberücksichtigen Konsortiums berechtigt, allein und in eigenem\nNamen Beschwerde zu führen (E. 1b).\n- Das schutzwürdige Interesse des Beschwerdeführers wird durch die\ngünstigere Offerte eines Dritten, der gegen den Zuschlag innert Frist\nkeine Beschwerde erhoben hat, nicht in Frage gestellt (E. 1b).\n- Ist der berücksichtigte Anbieter am Beschwerdeverfahren nur\nbeschränkt beteiligt und erklärt er, nicht als Partei intervenieren zu\nwollen, verleiht ihm dies keine Parteistellung (E. 1c).\n- Der Zuschlag an einen Anbieter, die an einer Wettbewerbsabsprache\nbeteiligt ist, ist unzulässig. Aufhebung des Zuschlag wegen der ihm\nzugrunde liegenden stark wettbewerbsbeinträchtigenden Absprache\n(E. 3).\n- Die finanzielle Leistungsfähigkeit gehört zu den Eignungskriterien, die\nin der Ausschreibung oder den Ausschreibungsunterlagen getrennt von\nden Zuschlagskriterien zu veröffentlichen sind. Eine Vergabebehörde,\nwelche die finanzielle Leistungsfähigkeit eines Anbieters nicht\nüberprüft, verletzt die Gleichbehandlung der Anbieter und das\nVergabeverfahren (E. 4).\n- Angesichts des grossen Ermessensspielraums der Vergabebehörden,\nweist die Rekurskommission aufgehobene Zuschlagsentscheide in der\nRegel zu neuem Entscheid an die Vergabebehörde zurück. Ist jedoch\nder Sachverhalt geklärt und beschränkt sich der neu vorzunehmende\nZuschlag auf einen möglichen Anbieter, ist ein direkter Zuschlag durch\ndie Rekurskommission gerechtfertigt. Vorliegend entspricht ein direkter\nZuschlag an den Beschwerdeführer dem Erfordernis des wirtschaftlich\ngünstigsten Angebots (E. 6).\n\nCommessa pubblica di lavori di costruzione. Aggiudicazione in\nuna procedura aperta. Legittimazione ricorsuale di un membro\ndel consorzio escluso. Qualità di parte, nella procedura di ricorso,\n\n"}