{"Signatur": "CH_VB_016", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-10-28", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_016_JAAC-68-51--_2003-10-28.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006560.pdf?ID=150006560", "Checksum": "e7dd7492a3ceaaf2232f6540fb4ae5bc"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.51 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission 28.10.2003 JAAC 68.51 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006 28.10.2003 JAAC 68.51 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale 28.10.2003 JAAC 68.51 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:19", "Checksum": "e9b8124ad9062b9b6b5fdd4a1c0f2b1b", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission 28.10.2003 JAAC 68.51 \r\n\n JAAC 68.51\n\nEntscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission\nvom 28. Oktober 2003 [ZRK 2003-016]\n\nTrafic de perfectionnement. Demande d’une modification ultérieure\ndu genre de dédouanement. Application de la PA dans la procédure de\ndédouanement.\n- Le présent litige est en état d’être jugé; il n’y a pas de procédure\npendante dont l’issue aurait valeur de précédent pour le litige de\nl’espèce, de sorte qu’il convient de renoncer à une suspension de la\nprocédure (consid. 2a).\n- Sous réserve de certaines dispositions de procédure, un allègement\ndouanier ou une franchise douanière sont accordés, sur demande,\nlorsque la marchandise importée a été exportée dans le délai\nprescrit sous forme ouvrée ou transformée (consid. 3a). Lors d’un\ndédouanement en cas d’exportation définitive, si une autorisation\nd’allègement douanier n’a pas été accordée, une modification ultérieure\ndu genre du dédouanement peut avoir lieu lorsque l’envoi se trouve\nencore sous contrôle officiel de la douane, de la poste ou du chemin de\nfer (consid. 3b/4a).\n- Lors d’un recours contre un dédouanement, une rectification du genre\nde dédouanement peut être demandée (consid. 3c). Le délai en vigueur\nest de 60 jours dès le dédouanement, de sorte qu’en dehors de ce délai,\nun recours relatif à des marchandises dédouanées est considéré comme\ntardif (consid. 4b).\n- La PA n’est pas applicable en matière de procédure de dédouanement,\nce qui ne signifie pas que lors d’une telle procédure, les garanties\nconstitutionnelles de procédure ne doivent pas être observées\n(consid. 3c). Dès lors qu’il suffit, selon les dispositions spéciales de la\nlégislation douanière, que l’acceptation de la déclaration, relevant de\nla puissance publique, soit constatée par une apposition du sceau de la\ndouane, la question de savoir si une déclaration douanière a caractère\nde décision ne se pose pas (consid. 5b).\n\n1\nVeredlungsverkehr. Nachträgliche Änderung der Abfertigungsart.\nAnwendbarkeit des VwVG im Zollabfertigungsverfahren.\n- Die vorliegende Streitsache ist spruchreif; es ist kein Verfahren hängig,\ndessen Ausgang für die vorliegende Streitsache von präjudizieller\nBedeutung wäre, so dass von einer Sistierung des Verfahrens abzusehen\nist (E. 2a).\n- Eine Zollermässigung oder -befreiung kann auf Antrag und unter\nBeachtung bestimmter Verfahrensvorschriften gewährt werden,\nwenn die eingeführte Ware innerhalb der vorgeschriebenen Frist\nin bearbeiteter oder verarbeiteter Form ausgeführt worden ist\n(E. 3a). Wurde in der definitiven Ausfuhrzollabfertigung nicht auf die\nBewilligung der Zollbegünstigung hingewiesen, kann eine nachträgliche\nÄnderung der Abfertigungsart nur stattfinden, wenn sich die Sendung\nzum Zeitpunkt des nachträglichen Antrags noch unter zoll-, post- oder\nbahnamtlicher Kontrolle befindet (E. 3b/4a).\n- Im Sinne einer Beschwerde gegen die Zollabfertigung kann zwar\neine Berichtigung der Abfertigungsart verlangt werden (E. 3c). Die\nFrist für eine solche beträgt jedoch 60 Tage ab dem Zeitpunkt der\nZollabfertigung, weshalb eine solche Beschwerde für Warensendungen\nausserhalb dieser Frist zu Recht als verspätet betrachtet wird (E. 4b).\n- Das VwVG findet keine Anwendung auf das Verfahren der\nZollabfertigung, was nicht bedeutet, dass im Zollabfertigungsverfahren\naus der Bundesverfassung abgeleitete Verfahrensgarantien nicht zu\nbeachten wären (E. 3c). Genügt jedoch nach den spezialgesetzlichen\nVorschriften des Zollrechts für die hoheitliche Annahme der\nZolldeklaration eine Beisetzung des Amtsstempels, kommt der Frage\nnach dem Verfügungscharakter einer Zolldeklaration keine Bedeutung\nzu (E. 5b).\n\nTraffico di perfezionamento. Domanda di una modifica ulteriore del\ngenere di sdoganamento. Applicazione della PA nella procedura di\nsdoganamento.\n- Il presente litigio può essere giudicato; non vi è una procedura\npendente, il cui esito potrebbe avere valore di precedente per il litigio\nin questione, per cui occorre rinunciare ad una sospensione della\nprocedura (consid. 2a).\n- Fatta riserva di determinate disposizioni di procedura, una\nfacilitazione doganale o una franchigia doganale sono accordate,\nsu domanda, quando la merce importata è stata esportata entro il\ntermine prescritto sotto forma aperta o trasformata (consid. 3a). In\ncaso di uno sdoganamento per esportazione definitiva, se non è stata\naccordata un’autorizzazione di facilitazione doganale, una modifica\nulteriore del genere di sdoganamento può avere luogo se l’invio è\nancora sotto controllo ufficiale della dogana, della posta e delle ferrovie\n(consid. 3b/4a).\n\n2\n- In caso di un ricorso contro uno sdoganamento, può essere chiesta\nuna rettifica del genere di sdoganamento (consid. 3c). Il termine in\nvigore è di 60 giorni a partire dallo sdoganamento, per cui un ricorso\nrelativo alle merci sdoganate e presentato al di fuori di tale termine è\nconsiderato come tardivo (consid. 4b).\n- La PA non è applicabile alla procedura di sdoganamento, ciò che non\nsignifica che in caso di una tale procedura le garanzie costituzionali di\nprocedura non devono essere osservate (consid. 3c). Poiché è sufficiente,\nsecondo le disposizioni speciali della legislazione doganale, che\nl’accettazione della dichiarazione doganale da parte dell’autorità sia\nconfermata con l’apposizione di un sigillo della dogana, non si pone\nla questione di sapere se una dichiarazione doganale ha carattere di\ndecisione (consid. 5b).\n\n"}