{"Signatur": "CH_VB_016", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-04-19", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_016_JAAC-64-42--_1999-04-19.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004742.pdf?ID=150004742", "Checksum": "455eccfab532fa16df273df70d0c732a"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.42 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission 19.04.1999 JAAC 64.42 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006 19.04.1999 JAAC 64.42 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale 19.04.1999 JAAC 64.42 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:26:14", "Checksum": "6dd631940cb5079aade9ae8789c5d3ed", "Chunktext": "Estratto della sentenza Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale 19.04.1999 JAAC 64.42 \r\n\n 6\nla motivazione del ricorrente si riferisce unicamente alla questione di\nsapere se egli può essere considerato responsabile della non percezione dei\ntributi richiesti. Ora, tale questione non può essere oggetto della decisione\nd’accertamento, la quale, come visto più sopra, deve limitarsi - senza affatto\ncreare un pregiudizio - a determinare l’ammontare massimo dei tributi\nelusi che potranno essere richiesti al ricorrente nel caso in cui la sua totale\nresponsibilità ai sensi dell’art. 12 cpv. 3 DPA dovesse essere riconosciuta\nnell’ambito del procedimento penale.\nIn una decisione d’accertamento ai sensi dell’art. 124 cpv. 2 OLD, solo i\ndifferenti elementi fiscali constatati, vale a dire il peso, la quantità ed il\ntipo di merce considerati, possono rappresentare oggetto della vertenza.\nNella fattispecie, il ricorrente poteva per esempio rimettere in discussione\nla quantità dei litri d’olio da riscaldamento ritenuta od il numero della tariffa\napplicata dalle autorità doganali. Tuttavia, il ricorrente stesso ha affermato\nnel suo ricorso che il calcolo dei tributi effettuato dalla Direzione delle dogane\ndi Lugano risultava corretto. Certo, egli faceva tra l’altro valere che l’autorità\nnon aveva tenuto conto del fatto che una parte dei tributi avrebbe potuto\nessere successivamente rimborsata, dal momento che l’olio da riscaldamento\nera stato utilizzato come carburante per macchine di cantiere. Ma, come\ngiustamente precisato dalla DGD nella sua decisione, neppure la questione di\nun eventuale successivo rimborso dei tributi rappresenta parte dell’oggetto\ndel contendere nella decisione d’accertamento, la quale stabilisce unicamente\nl’ammontare dei tributi che sono stati elusi al momento dell’importazione. Per\nil resto, tutta l’argomentazione del ricorrente si riferisce al problema della sua\neventuale colpevolezza. Questa non potrà essere esaminata se non nel corso\ndel procedimento penale che deve ancora essere avviato dall’Amministrazione\nfederale delle dogane e che resta espressamente riservato nella decisione\nd’accertamento.\nPertanto, fa d’uopo considerare che, nella misura in cui il ricorrente non\nrimette in questione le basi di calcolo e l’ammontare dei tributi evasi\n- elementi che, soli, possono essere attaccati trattandosi di decisione\nd’accertamento - a giusta ragione la DGD non ha esaminato nel merito il suo\nricorso del 6 luglio 1994.\n4. Le considerazioni che precedono conducono la Commissione adita a\nrespingere il ricorso, nella misura in cui lo stesso è ricevibile, e a confermare\nla decisione della DGD del 30 aprile 1998.\n(...)\n\n7\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 64.42 - Decisione della Commission federale di ricorso in materia doganale del 19\naprile 1999 nella causa P. [CRD 1998-006]\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2000\nAnnée\nAnno\n\nBand 64\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 004 742\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}