{"Signatur": "CH_VB_016", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-02-19", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_016_JAAC-64-10--_1999-02-19.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004487.pdf?ID=150004487", "Checksum": "685dfb7d898d3a548962bac89a7d8df7"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.10 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission 19.02.1999 JAAC 64.10 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006 19.02.1999 JAAC 64.10 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale 19.02.1999 JAAC 64.10 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:26:11", "Checksum": "6f699dd0dd54968001e81e218466ab74", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission 19.02.1999 JAAC 64.10 \r\n\n 10\ngeniesst. Weil das Fleisch der in Australien wild lebenden Schweine jedenfalls\nin Bezug auf das für die Tarifeinreihung ausschlaggebende Kriterium\n(d. h. die Gefahr der Beeinträchtigung des Absatzes von inländischem,\nlandwirtschaftlich produziertem Schweinefleisch) dem Fleisch des eurasischen\nWildschweines entspricht, muss es als Fleisch von Wildschweinen in die\nTarifnummern 0203.1110, 1210, 1910, 2110, 2210 und 2910 eingereiht werden.\nDies ergibt sich schon aus Gründen der Rechtsgleichheit, muss doch nach\nArt. 4 BV Gleiches nach Massgabe seiner Gleichheit - in Bezug auf eine bzw.\ndie wesentliche Tatsache - gleich behandelt werden (vgl. BGE 124 II 213\nE. 8d/aa). Für diese Lösung spricht im Übrigen auch der Umstand, dass die\nKombinierte Nomenklatur der EG unter der Tarifnummer 0203 zwischen\nFleisch von Hausschweinen und anderem (d. h. eben Fleisch von wild\nlebenden Schweinen) unterscheidet (vgl. E. 4b hiervor). Diese Regelung\nist als solche für die Schweiz zwar nicht verbindlich. Es spricht jedoch\nnichts dagegen, diese im Rahmen der Auslegung des schweizerischen Rechts\nebenfalls mitzuberücksichtigen.\nDemnach ist die Beschwerde - insbesondere in Anwendung des teleologischen\nAuslegungselementes - gutzuheissen. Allerdings ist im Dispositiv des vorliegenden Entscheides präzisierend festzuhalten, dass die Einreihung des Fleisches\nvon in Australien wild lebenden Schweinen als solches von «Wildschweinen»\nnur dann in Frage kommt, wenn dieses Fleisch tatsächlich auch als\nWildschweinfleisch in Verkehr gebracht wird. Dass dies offenbar beabsichtigt\nist, ergibt sich insbesondere aus dem von der Beschwerdeführerin ins Recht\ngelegten Videofilm, wo eine entsprechende Verpackung mit der Aufschrift\n«sanglier» zu sehen ist. Im Übrigen wird es der Zollverwaltung obliegen, zu\nbestimmen, in welcher Weise gegebenenfalls der Nachweis zu erbringen ist,\ndass das Fleisch, welches zur Einfuhr angemeldet wird, tatsächlich von in\nAustralien wild lebenden Schweinen stammt. Durchaus denkbar wäre es, hier\nanalog zu der Regelung in der EG (vgl. die Erläuterungen zur Kombinierten\nNomenklatur, ad Tarifnummer 0203 [ABl. C 287 vom 15. September 1998,\nS. 17]) eine entsprechende Bestätigung der zuständigen Behörden Australiens\nzu verlangen.\n[4] Zu beziehen bei der Eidgenössischen Oberzolldirektion, Monbijoustrasse 40,\n3003 Bern.\n[5] Zu beziehen bei der Organisation mondiale des douanes, Rue de l’industrie\n26-38, 1040 Bruxelles.\n\n11\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 64.10 - Auszug aus einem Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom\n19. Februar 1999 i. S. M. SA [ZRK 1998-018]\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2000\nAnnée\nAnno\n\nBand 64\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 004 487\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}