{"Signatur": "CH_VB_016", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1996-04-19", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_016_JAAC-61-17--_1996-04-19.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003389.pdf?ID=150003389", "Checksum": "87483b49fcd4739435a2374bf23cb9e1"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 61.17 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission 19.04.1996 JAAC 61.17 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006 19.04.1996 JAAC 61.17 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale 19.04.1996 JAAC 61.17 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Zollrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia doganale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:28:34", "Checksum": "6e4a4d28a3fb1d03347c5713629a9ce2", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de douanes, jusqu'à 2006 19.04.1996 JAAC 61.17 \r\n\n JAAC 61.17\n\nDécision de la Commission fédérale de recours en\nmatière de douanes du 19 avril 1996\n\nAssujettissement aux droits de douane d’une société simple. Classement\ntarifaire.\nMême si par nature elle n’a pas la personnalité juridique, il est admis,\ntant en matière d’impôt sur le chiffre d’affaires (IChA) qu’en ce qui\nconcerne la nouvelle taxe sur la valeur ajoutée (TVA), qu’une société\nsimple puisse être assujettie à l’impôt pour autant qu’elle se fasse\nconnaître en tant que telle dans ses rapports avec les tiers. Cet élément\npris en compte et vu le libellé assez large des art. 9 et 13 LD, rien ne\nsemble donc s’opposer à ce qu’une société simple puisse être assujettie\nelle-même aux droits de douane (consid. 1.b).\nClassement tarifaire de classeurs munis d’un encart intérieur en\ncarton non visible, entièrement recouvert sur la face intérieure et\nextérieure de tissu en fils de filaments synthétiques (consid. 3).\n\nZollpflicht einer einfachen Gesellschaft. Tarifierung.\nObwohl die einfache Gesellschaft keine juristische Persönlichkeit\nbesitzt, ist es in bezug sowohl auf die Warenumsatzsteuer (WUST) als\nauch auf die neue Mehrwertsteuer (Mwst.) zulässig, diese der Zollpflicht\nzu unterstellen, vorausgesetzt, die einfache Gesellschaft gibt sich\ngegenüber Dritten als solche zu erkennen. Unter dieser Bedingung ist\nes in Anbetracht des weitgefassten Wortlautes von Art. 9 und 13 ZG\ndeshalb möglich, eine einfache Gesellschaft als solche der Zollpflicht zu\nunterstellen (E. 1.b).\nTarifierung von Ordnern, die eine Innenbeilage aus unsichtbarem\nKarton enthalten und sowohl aussen als auch innen vollständig mit\neinem Stoff aus synthetischen Fasern überzogen sind.\n\n1\nAssogettamento all’obbligo doganale di una società semplice.\nClassificazione.\nBenché non abbia personalità giuridica, si ammette che, per quanto\nriguarda sia l’ICA sia la nuova IVA, la società semplice possa essere\nassogettata all’obbligo doganale, a condizione che si faccia riconoscere\ncome tale nei confronti di terzi. Fatta tale premessa e dato l’ampio\ntenore degli art. 9 e 13 LD non sembrano pertanto esservi impedimenti\nper quanto concerne l’assogettamento all’obbligo doganale di una\nsocietà semplice (consid. 1.b).\nClassificazione di raccoglitori muniti di un incarto interno di cartone\nnon visibile, con la superficie interna e esterna interamente rivestita di\nstoffa di fibre sintetiche.\n\nRésumé des faits:\n\nA. En date du 8 mars 1995, sur mandat de la maison C., P. AG déclara à\nl’importation au bureau de douane de B., en procédure de dédouanement TEI,\nmodèle 90, un envoi de 6000 classeurs à anneaux en provenance de T. Dans\nsa déclaration, celle-ci demanda le dédouanement de la marchandise sous le\nN° de tarif 4820.3000 (taux normal Fr. 49.- par 100 kg brut) et l’assujettissement\nà la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) au taux de 6,5%. Une facture et la liste\nde colisage furent également présentées. Sans avoir fait usage de son droit\nde vérification, le bureau de douane accepta la déclaration et, par quittance\nde douane et de TVA du 8 mars 1995, préleva Fr. 732.55 de droits de douane,\nFr. 22.- de droit de statistique et Fr. 1389.25 de TVA, soit un total de Fr. 2143.80.\nB. Par courrier du 5 avril 1995, P. AG fit parvenir au bureau de douane un\nrecours formé par la maison C. s’agissant du taux de TVA appliqué. Cette\ndernière faisait savoir que, puisque les classeurs devaient servir de couverture\nà un guide de mountain-bike, ceux-ci devaient alors être considérés comme\ndes livres et être imposés au taux réduit de 2%, et non au taux normal de 6,5%.\nS’étant vu transmettre la réclamation, la Direction du 1er arrondissement des\ndouanes expliqua, par lettre du 11 mai 1995, que le taux réduit ne pouvait pas\nêtre demandé pour des matériaux de base devant servir à la fabrication de\nbiens imposables au taux réduit. C’était donc avec raison que les classeurs\nvides avaient été taxés au taux de 6,5%. Par ailleurs, elle fit savoir qu’elle\navait demandé à la Direction générale des douanes (DGD) de vérifier la\nposition tarifaire des classeurs. Il en était ressorti que, comme ceux-ci étaient\nrecouverts de textile synthétique, ils relevaient du N° de tarif 6307.9090 (taux\nFr. 395.- par 100 kg brut) et non pas du N° 4820.3000 (Fr. 49.- par 100 kg brut).\nLa Direction du 1er arrondissement des douanes annonça par conséquent à\nP. AG qu’elle avait l’intention de procéder à une perception subséquente de\nFr. 5674.25 au total (droit de statistique et TVA inclus) et lui accorda un délai\njusqu’au 26 mai 1995 pour une éventuelle prise de position.\n\n"}