{"Signatur": "CH_VB_015", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2001-02-07", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_015_JAAC-65-104--_2001-02-07.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004946.pdf?ID=150004946", "Checksum": "dd08c7445539dace1514f1e454f70418"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 65.104 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 07.02.2001 JAAC 65.104 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006 07.02.2001 JAAC 65.104 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni 07.02.2001 JAAC 65.104 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:24:36", "Checksum": "06a64be54ea04d773ab4963f414687da", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006 07.02.2001 JAAC 65.104 \r\n\n JAAC 65.104\n\nDécision de la Commission fédérale de recours en\nmatière de contributions du 7 février 2001 en la cause\nC. SA [CRC 2000-043]\n\nTaxe sur la valeur ajoutée. Prestations d’enseignement (art. 14 ch. 9\nOTVA). Opérations préalables.\n- Traitement des prestations d’enseignement dans le droit de la TVA\n(consid. 4a).\n- Principe de l’exonération au sens technique (consid. 4b/aa).\n- Seule une prestation fournie à un consommateur final doit bénéficier\ndu dégrèvement, à l’exclusion des opérations antérieures au stade de\nl’exonération proprement dite (consid. 4b/bb et cc).\n- La pratique de l’Administration fédérale des contributions en la\nmatière doit être considérée comme conforme aux principes de l’égalité\nde traitement et de la neutralité concurrentielle (consid. 4b/dd).\n\nMehrwertsteuer. Unterrichtsleistungen (Art. 14 Ziff. 9 MWSTV).\nVorumsätze.\n- Mehrwertsteuerrechtliche Behandlung der Unterrichtsleistungen\n(E. 4a).\n- Prinzip der Steuerbefreiung im technischen Sinn (E. 4b/aa).\n- Nur eine Leistung, die gegenüber einem Konsumenten erbracht\nwird, darf von der Steuerbefreiung profitieren, nicht jedoch die der\neigentlichen Steuerbefreiung vorausgehenden Umsätze (E. 4b/bb und cc).\n- Die Praxis der Eidgenössischen Steuerverwaltung kann auf\ndiesem Gebiet mit den Grundsätzen der Gleichbehandlung und der\nWettbewerbsneutralität als vereinbar angesehen werden (E. 4b/dd).\n\n1\nImposta sul valore aggiunto. Prestazioni di insegnamento (art. 14 n. 9\nOIVA). Operazioni precedenti.\n- Trattamento delle prestazioni di insegnamento nel diritto dell’IVA\n(consid. 4a).\n- Principio dell’esenzione in senso tecnico (consid. 4b/aa).\n- Può beneficiare dell’esenzione solamente una prestazione fornita a un\nconsumatore finale. Sono invece escluse dall’esenzione le operazioni che\nprecedono lo stadio dell’esenzione propriamente detta (consid. 4b/bb e\ncc).\n- La prassi dell’Amministrazione federale delle contribuzioni in questa\nmateria deve essere considerata conforme ai principi della parità di\ntrattamento e della neutralità dal punto di vista della concorrenza\n(consid. 4b/dd).\n\nA., B. C. SA est immatriculée au registre de l’Administration fédérale des\ncontributions (AFC) depuis le 1er janvier 1995 en qualité d’assujettie au\nsens de l’art. 17 al. 1 de l’ordonnance du 22 juin 1994 régissant la taxe sur\nla valeur ajoutée (OTVA, RO 1994 1464). Son activité consiste à vendre des\nproduits informatiques, des prestations fiduciaires et de la formation. Pour\ndistinguer ces activités, elle a mis en place une société de formation, P. Sàrl,\nà partir du 1er janvier 1995. P. Sàrl n’avait pas de personnel propre et les\nanimateurs étaient salariés par C. SA. Autrement dit, C. S.A fournissait à P. Sàrl\ndes prestations de conception, d’organisation, d’administration et d’animation\nde cours. Cependant, les participants aux cours s’inscrivaient auprès de P. Sàrl\net c’est également à elle qu’ils versaient la finance d’inscription.\nPar décision formelle du 19 avril 1999, l’AFC estima que les prestations\nfournies par C. SA à P. Sàrl ne constituaient pas des prestations d’enseignement\nexclues du champ de l’impôt au sens de l’art. 14 OTVA, mais des opérations\npréalables imposables. Du point de vue de la TVA, était réputé fournisseur\nd’une prestation d’enseignement celui qui apparaissait en tant que tel auprès\ndes participants. Que la prestation d’enseignement fût concrètement dispensée\npar le fournisseur lui-même ou par un tiers mandaté pour cela ne jouait aucun\nrôle. Dès lors, les prestations fournies par C. SA à P. Sàrl étaient imposables.\nC. Par réclamation du 14 mai 1999, C. SA contesta la décision de l’AFC.\nEn détaillant les relations qu’elle entretenait avec P. Sàrl, elle expliqua que P.\nSàrl avait toujours été gérée comme un de ses départements, et qu’il n’existait,\ndans les faits, pas de rapport de sous-traitance entre les deux. Elle ajouta\nque cette organisation avait été mise sur pied sur la base d’informations\nfournies par l’AFC, qui lui avait indiqué que, de cette manière, les prestations\nd’enseignement fournies ne seraient pas imposables. Par ailleurs, elle\nn’avait jamais récupéré l’impôt préalable sur les charges engendrées par\nses animateurs dans le cadre des prestations de formation fournies à P.\nSàrl. Finalement, elle mit en doute la fixation par l’AFC du montant du\n\n"}