{"Signatur": "CH_VB_015", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2000-01-31", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_015_JAAC-64-82--_2000-01-31.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004874.pdf?ID=150004874", "Checksum": "0bd69f4149378de666eddae5cf26484c"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.82 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 31.01.2000 JAAC 64.82 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006 31.01.2000 JAAC 64.82 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni 31.01.2000 JAAC 64.82 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:21", "Checksum": "33bc6f002b3f7cff3af323112c29de36", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 31.01.2000 JAAC 64.82 \r\n\n JAAC 64.82\n\nEntscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission\nvom 31. Januar 2000 i.S. G. AG [SRK 1999-011]\n\nTaxe sur la valeur ajoutée. Extinction de la dette fiscale par\ncompensation avec un excédent d’impôt préalable. Etendue de l’objet\ndu litige en procédure de recours.\n- Seule la décision sur réclamation de l’instance précédente peut être\ncontestée dans le cadre de la procédure devant la Commission fédérale\nde recours en matière de contributions (consid. 1b).\n- Un contribuable ne peut pas procéder à la compensation de sa\ndette fiscale par un excédent d’impôt préalable contre la volonté de\nl’Administration fédérale des contributions (AFC), à moins qu’une\nnorme correspondante ne l’y autorise expressément (consid. 4).\n- Une compensation des montants d’impôt préalable selon l’art. 29 al. 1\nOTVA n’est possible qu’en relation avec la dette fiscale déclarée dans le\nmême décompte (consid. 5a).\n\nMehrwertsteuer. Untergang der Steuerschuld durch Verrechnung\nmit Vorsteuerüberschuss. Umfang des Streitgegenstandes im\nBeschwerdeverfahren.\n- Anfechtungsobjekt im Verfahren vor der Eidgenössischen\nSteuerrekurskommission ist einzig der vorinstanzliche\nEinspracheentscheid (E. 1b).\n- Ein Steuerpflichtiger kann einen Vorsteuerüberschuss nicht gegen\nden Willen der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) mit\nseiner Steuerschuld verrechnen, es sei denn, er werde durch eine\nentsprechende Norm ausdrücklich dazu ermächtigt (E. 4).\n- Eine Verrechnung von Vorsteuern gemäss 29 Abs. 1 MWSTV ist nur\nin Bezug auf die in demselben Abrechnungsformular deklarierte\nSteuerschuld möglich (E. 5a).\n\n1\nImposta sul valore aggiunto. Estinzione del debito fiscale attraverso\ncompensazione con un versamento troppo elevato dell’imposta\nprecedente. Oggetto litigioso nella procedura ricorsuale.\n- Oggetto litigioso nella procedura davanti alla Commissione federale di\nricorso in materia di contribuzioni può essere solamente la decisione su\nreclamo dell’istanza precedente (consid. 1b).\n- Un contribuente non può compensare il suo debito fiscale con un\nversamento troppo elevato dell’imposta precedente contro la volontà\ndell’Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC), a meno che\nnon vi sia una norma che lo autorizzi esplicitamente (consid. 4).\n- Una compensazione di imposte precedenti secondo l’art. 29 cpv. 1 OIVA\nè possibile solo in relazione al debito fiscale dichiarato nello stesso\nformulario di calcolo (consid. 5a).\n\nA. Für das dritte Quartal 1996 deklarierte die G. AG eine\nMehrwertsteuerschuld von Fr. 28 401.80 und bezahlte hieran mit Zahlung\nvom 19. Februar 1997 einen Betrag von Fr. 14 642.15. Für den restlichen\nBetrag von Fr. 13 759.65 erklärte sie Verrechnung mit einem gleich hohen\nVorsteuerüberschuss aus dem vierten Quartal 1996.\nB. Mit Einspracheentscheid vom 1. Dezember 1998 hielt die Eidgenössische\nSteuerverwaltung (ESTV) fest, dass die Restforderung von Fr. 13 759.65 nicht\ndurch Verrechnung untergegangen sei. Vielmehr habe sie den fraglichen\nVor­steuerüberschuss an die Mehrwertsteuerschulden aus dem zweiten und\ndritten Quartal 1995 angerechnet. Eine Verrechnung sei nämlich gemäss\nArt. 125 Ziff. 3 des Obligationenrechts vom 30. März 1911 (OR, SR 220) gegen\nden Willen des Gemeinwesens nicht möglich.\nC. Mit Eingabe vom 31. Dezember 1998 führt die G. AG gegen diesen Entscheid\nder ESTV bei der Eidgenössischen Steuerrekurskommission (SRK) Beschwerde\nund stellt folgende Anträge:\n«1. Es sei der Einsprache - Entscheid vom 1. Dezember 1998 aufzuheben.\n2. Es seien die Zahlungen so zu verbuchen wie wir diese angezeigt und bezahlt\nhaben (Zuordnung auf jeden Check angezeigt)\n3. Die Betreibungen sind als «Irrtümlich» zurückzuziehen.\n4. Die Kosten sind uns gutzuschreiben.\n5. Es soll eine neue Zins und Kostenrechnung erstellt werden.\n6. Es soll an unseren Betrieb eine angemessene Entschädigung bezahlt werden.\n7. Es soll ein Entschuldigungsschreiben verfasst werden das an unsere\nLieferanten verschickt werden kann.»\nZur Begründung trägt sie vor, sie hätte per 31. Dezember 1994 ihre geleasten\nAutos und Lastwagen entsteuert in der Meinung, dies sei in Ordnung. Auf\nGrund eines Bundesgerichtsentscheids habe sich dann aber herausgestellt,\n\n"}