{"Signatur": "CH_VB_015", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-09-24", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_015_JAAC-64-28--_1999-09-24.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004694.pdf?ID=150004694", "Checksum": "b175da7263074f38a22b4a2393b72eb9"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.28 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 24.09.1999 JAAC 64.28 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006 24.09.1999 JAAC 64.28 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni 24.09.1999 JAAC 64.28 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:58", "Checksum": "7d74cb14bc12e6835d910ed8ceee493d", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 24.09.1999 JAAC 64.28 \r\n\n JAAC 64.28\n\nZwischenentscheid der Eidgenössischen\nSteuerrekurskommission vom 24. September 1999\ni.S. M. [SRK 1999-027]).\n\nRequête d’assistance judiciaire (art. 65 PA). Conditions relatives à\nl’indigence du recourant et au fait que la procédure de recours ne soit\npas dénuée de chances de succès.\n- Pour qu’une requête d’assistance judiciaire soit admise, son auteur\ndoit prouver premièrement qu’il est indigent et deuxièmement que la\nprocédure principale ne paraît pas d’emblée vouée à l’échec (consid. 2a).\n- Les frais de procédure supportés par l’Etat dans le cadre de son\nassistance peuvent être répétés auprès du requérant qui retrouve\nultérieurement des moyens financiers suffisants (consid. 2a).\n- Il y a indigence lorsque le requérant ne peut pas dégager en plusieurs\nmois de son revenu réalisable, déduction faite des coûts nécessaires à\nson entretien et à celui de sa famille, les moyens de mener la procédure\n(consid. 2b).\n- La procédure est réputée vouée à l’échec lorsque les perspectives de\ngain du procès sont considérablement plus réduites que les risques de\nperte de celui-ci (consid. 2c).\n- Calcul des coûts d’entretien (consid. 3).\n\nGesuch um unentgeltliche Rechtspflege (Art. 65 VwVG).\nVoraussetzungen der Prozessarmut und Nichtaussichtslosigkeit\ndes Beschwerdeverfahrens.\n- Damit ein Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege gutgeheissen werden\nkann, muss der Gesuchsteller einerseits prozessarm sein, andererseits\ndarf sich das Hauptverfahren nicht als aussichtslos erweisen (E. 2a).\n\n1\n- Die vom Staat geleistete Prozesskostenhilfe darf zurückgefordert\nwerden, wenn der Gesuchsteller später zu genügenden finanziellen\nMitteln kommt (E. 2a).\n- Prozessarmut liegt vor, wenn der Gesuchsteller die für das Verfahren\nerforderlichen Mittel nicht innert Monaten aus seinem realisierbaren\nEinkommen, abzüglich der für ihn und seine Familie notwendigen\nLebenshaltungskosten, aufbringen kann (E. 2b).\n- Aussichtslosigkeit des Verfahrens ist dann anzunehmen, wenn die\nGewinnaussichten beträchtlich geringer sind als die Verlustgefahren\n(E. 2c).\n- Berechnung der Lebenshaltungskosten (E. 3).\n\nDomanda di patrocinio gratuito (art. 65 PA). Condizioni relative\nall’indigenza del ricorrente e al fatto che la procedura di ricorso non\nappaia sin dall’inizio senza possibilità di successo.\n- Affinché una domanda di patrocinio gratuito sia ammessa, il\nrichiedente deve provare di essere indigente e la procedura principale\nnon deve apparire sin dall’inizio senza possibilità di successo\n(consid. 2a).\n- Le spese processuali assunte dallo Stato vanno rimborsate quando,\nin seguito, il richiedente dispone di mezzi finanziari sufficienti\n(consid. 2a).\n- Ci troviamo di fronte all’indigenza quando il richiedente non può\nprocurarsi dal reddito percepito, durante diversi mesi, i mezzi\nfinanziari per la procedura, dedotte le spese necessarie per il suo\nmantenimento e quello della sua famiglia (consid. 2b).\n- La procedura è considerata priva di possibilità di successo se le\nprospettive di vincere il processo sono considerevolmente inferiori\nrispetto ai rischi di perdita (consid. 2c).\n- Calcolo dei costi di mantenimento (consid. 3).\n\nFür ein vor der Eidgenössischen Steuerrekurskommission (SRK) hängiges\nBeschwerdeverfahren betreffend die Mehrwertsteuer stellte M. am 25. August\n1999 ein Gesuch um Zuerkennung der unentgeltlichen Rechtspflege\ngemäss Art. 65 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968 über das\nVerwaltungsverfahren (VwVG, SR 172.021).\nAus den Erwägungen:\n2.a. Gemäss Art. 65 Abs. 1 VwVG wird eine bedürftige Partei auf ihr Ersuchen\nvon der Pflicht befreit, Verfahrenskosten zu bezahlen, wenn ihr Begehren\nnicht zum vornherein als aussichtslos erscheint. Art. 65 VwVG ist Ausfluss\ndes Gleichbehandlungsgebotes von Art. 4 der Bundesverfassung der\n\n"}