{"Signatur": "CH_VB_015", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1998-03-06", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_015_JAAC-62-82--_1998-03-06.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004046.pdf?ID=150004046", "Checksum": "60c971f1460780561e20d8d8460801bc"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 62.82 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 06.03.1998 JAAC 62.82 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006 06.03.1998 JAAC 62.82 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni 06.03.1998 JAAC 62.82 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:26:48", "Checksum": "456905cb20004b8182eca6a44f8a2d42", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 06.03.1998 JAAC 62.82 \r\n\n 2\n- La presente rivista persegue prevalentemente fini pubblicitari dato che\nè chiaramente incentrata sull’attività dell’editrice. La pubblicazione\nmira a soddisfare gli interessi commerciali dell’editrice e non a\npromuovere una stampa diversificata. Il fatto che essa non cerchi\ndi attirare l’attenzione dei destinatari sui programmi trasmessi\ndall’editrice con una pubblicità accattivante o attraverso messaggi\npubblicitari chiari e designati come tali non cambia nulla al suo\ncarattere pubblicitario. In effetti un messaggio pubblicitario presentato\nin modo sottile può, se del caso, rivelarsi più efficace della semplice\npromozione di un’offerta (consid. 5).\n- Di regola, i promemoria emanati dall’amministrazione non possono\ngiustificare un trattamento che si scosti dal diritto materiale, poiché\nsi rivolgono a una cerchia indeterminata di destinatari e concernono\nuna molteplicità di fattispecie. Soltanto quando un cittadino chiede\ninformazioni su una determinata questione e l’autorità gli risponde\ninviandogli un promemoria (oppure un’altra informazione ufficiale),\nl’amministrazione può essere vincolata da quest’assicurazione\nconcreta e individuale. L’interessato può allora far valere l’inesattezza\ndelle informazioni nella misura in cui le altre condizioni della\nprotezione della buona fede sono soddisfatte (consid. 7).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\n\nA. Die im Radio- und Fernsehbereich tätige Gesellschaft X ist Herausgeberin\nder wöchentlich erscheinenden Programmzeitschrift «E».\nMit Schreiben vom 3. August 1995 ersuchte die Druckerei, welche «E» druckt,\ndie Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) um Auskunft über die korrekte\nmehrwertsteuerliche Behandlung dieser Publikation. Sie erklärte, die\nDruckschrift sei bisher zum reduzierten Satz von 2% versteuert worden.\nAufgrund der Ausführungen unter Ziff. 2.1.1 und 2.1.2 des von der ESTV\nherausgegebenen Merkblattes Nr. 11 über die steuerliche Behandlung von\nDruckerzeugnissen vom 30. Juni 1995 (im Folgenden: Merkblatt Nr. 11[54])\nseien nun aber Zweifel hinsichtlich der Richtigkeit dieser Vorgehensweise\naufgekommen. Mit Brief vom 14. September 1995 teilte die ESTV der Druckerei\nmit, «E» sei zu 6,5% und nicht zu 2% steuerbar. Weil die X Herausgeberin\ndieser Publikation sei und darin ihre Dienstleistungen - das heisst ihre\nSendungen - anpreise, um eine Erhöhung der Einschaltquoten zu erreichen,\nweise die Druckschrift offensichtlich Reklamecharakter im Sinne von Art. 3\nder Verordnung des Eidgenössischen Finanzdepartements (EFD) über\ndie Umschreibung der zum reduzierten Satz besteuerten Gegenstände\nvom 14. Dezember 1994 (im Folgenden: VO EFD, SR 641.201.44) auf. Die\nDruckerei habe daher ihre Lieferungen von «E» zu 6,5% zu versteuern. Die\nAbnehmerin sei in bezug auf die ihr von der Druckerei überwälzte Steuer zum\nVorsteuerabzug berechtigt, müsse aber ihrerseits die seit dem 1. Januar 1995\nausgeführten Lieferungen der Publikation zu 6,5% versteuern, weshalb ihr\neine Kopie des Antwortschreibens zugestellt werde.\n\n"}