{"Signatur": "CH_VB_015", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1997-05-07", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_015_JAAC-62-45--_1997-05-07.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003923.pdf?ID=150003923", "Checksum": "2324970aaafb2c786a7e0d3d5242c4d4"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 62.45 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 07.05.1997 JAAC 62.45 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006 07.05.1997 JAAC 62.45 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni 07.05.1997 JAAC 62.45 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de contributions, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:28:09", "Checksum": "26f6bc6dc26524acfb93361cc9a41816", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Steuerrekurskommission 07.05.1997 JAAC 62.45 \r\n\n JAAC 62.45\n\nEntscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission\nvom 7. Mai 1997\n\nTaxe sur la valeur ajoutée. Admissibilité d’une décision en constatation\nde l’Administration fédérale des contributions (AFC). Livraison en\nfranchise d’impôt à une compagnie aérienne.\nUne décision en constatation n’est admissible qu’à la condition que le\ndemandeur fasse valoir un intérêt digne de protection - protégé par\nle droit public fédéral -, qu’il ait un intérêt juridique ou de fait à la\nconstatation immédiate de son droit qui ne s’oppose pas à des intérêts\npublics ou privés prépondérants et que cet intérêt digne de protection ne\npuisse être préservé par une décision formatrice (ou par une décision en\nprestation) (consid. 2a-c).\nUn entrepreneur ne peut pas être obligé, en vertu du droit public, de\ntransférer la TVA. Le législateur ne peut ni prescrire ni interdire le\ntransfert de la TVA; la relation entre le bénéficiaire d’une prestation et\ncelui qui la lui fournit est soumise au droit privé, raison pour laquelle\nl’AFC n’a, de manière générale, aucune compétence de décision en ce\ndomaine (consid. 3 et 5b/aa).\nEn matière de TVA, le bénéficiaire de la prestation n’est pas légitimé à\ndemander à l’AFC une décision en constatation sur la question de savoir\ns’il est en droit d’obtenir des prestations en franchise d’impôt. La seule\npossibilité dont dispose l’administration est de rendre une décision à\nl’encontre du fournisseur de la prestation (consid. 5b/cc).\nMême s’il apparaît souhaitable, pour des raisons de sécurité du droit,\nque l’AFC puisse établir de manière générale, dans une décision, qu’une\nsociété de transport aérien donnée peut recevoir des livraisons en\nfranchise d’impôt, le fait qu’il n’existe aucune base légale pour ce faire\ns’y oppose; une telle décision nécessiterait une base légale spéciale et\nexpresse (consid. 5d).\n\n1\nMehrwertsteuer. Zulässigkeit einer Feststellungsverfügung durch die\nEidgenössische Steuerverwaltung (ESTV). Steuerfreie Lieferung an eine\nFluggesellschaft.\nEin Anspruch auf Erlass einer Feststellungsverfügung kann nur bejaht\nwerden, wenn der Gesuchsteller ein schutzwürdiges Interesse - gestützt\nauf öffentliches Recht des Bundes - nachweist, ein rechtliches oder\ntatsächliches Interesse an der sofortigen Feststellung seines Rechts\nhat, dem keine erheblichen öffentlichen oder privaten Interessen\nentgegenstehen, und wenn dieses schutzwürdige Interesse nicht durch\neine rechtsgestaltende Verfügung (bzw. eine Leistungsverfügung)\ngewahrt werden kann (E. 2a-c).\nDer Unternehmer kann nicht kraft öffentlichen Rechts verpflichtet\nwerden, die Mehrwertsteuer zu überwälzen. Der Gesetzgeber kann die\nÜberwälzung der Mehrwertsteuer weder vorschreiben noch verbieten;\ndas Verhältnis zwischen Leistungsempfänger und Leistungserbringer\nist vom Privatrecht beherrscht, weshalb der ESTV in diesem Bereich\nganz generell keine Verfügungskompetenz zukommt (E. 3 und 5b/aa).\nIm Mehrwertsteuerrecht ist die Leistungsempfängerin nicht legitimiert,\nbei der ESTV eine Feststellungsverfügung betreffend die Frage, ob sie\nzum steuerfreien Leistungsbezug berechtigt ist, zu verlangen. Es besteht\neinzig die Möglichkeit, diesbezüglich einen Entscheid gegenüber dem\nLeistungserbringer zu treffen (E. 5b/cc).\nAuch wenn es aus Gründen der Rechtssicherheit als wünschbar\nerscheint, dass die ESTV in allgemeiner Weise mit einer Verfügung\nfeststellen kann, dass eine konkrete Luftfahrtgesellschaft\nmehrwertsteuerfrei beliefert werden kann, so scheitert dies daran,\ndass keine Rechtsgrundlage für eine solche besteht; sie bedürfte einer\nausdrücklichen spezialgesetzlichen Grundlage (E. 5d).\n\nImposta sul valore aggiunto. Ammissibilità di una decisione\nd’accertamento dell’Amministrazione federale delle contribuzioni\n(AFC). Fornitura esente da imposta a una compagnia aerea.\nUna decisione d’accertamento è ammissibile soltanto se il richiedente\nfa valere un interesse degno di protezione - sulla base del diritto\npubblico federale -, ha un interesse giuridico o di fatto all’accertamento\nimmediato del suo diritto, che non sia opposto a interessi pubblici\no privati preponderanti, e tale interesse, degno di protezione, non\npuò essere tutelato da una decisione costitutiva di diritto (o da una\ndecisione di prestazione; consid. 2a-c).\nL’impresario non può essere obbligato, in virtù del diritto pubblico,\na trasferire l’IVA. Il legislatore non può né prescrivere né vietare il\ntrasferimento dell’IVA; il rapporto tra il beneficiario di una prestazione\ne colui che la fornisce soggiace al diritto privato: per tale ragione, l’AFC\nnon ha, in generale, alcuna competenza decisionale in questo settore\n(consid. 3 e 5b/aa).\n\n2\nIn materia di IVA, il beneficiario della prestazione non è legittimato a\nchiedere all’AFC una decisione d’accertamento sulla questione se abbia\nil diritto di ottenere prestazioni esenti da imposta. L’unica possibilità\nconsiste nel pronunciare una decisione nei confronti del fornitore della\nprestazione (consid. 5b/cc).\nAnche se per motivi di certezza del diritto appare auspicabile che\nl’AFC possa stabilire in una decisione che una determinata società di\ntrasporti aerei può ricevere forniture esenti da imposta, non esiste una\nbase legale per agire in tal modo; una siffatta decisione richiederebbe\nuna base legale esplicita (consid. 5d).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\n\n"}