{"Signatur": "CH_VB_014", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-10-31", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_014_JAAC-68-92--_2003-10-31.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006695.pdf?ID=150006695", "Checksum": "9c697cf06ecc1a892834ebdb9c0e5102"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.92 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 31.10.2003 JAAC 68.92 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006 31.10.2003 JAAC 68.92 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati 31.10.2003 JAAC 68.92 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:18", "Checksum": "18acaa332a058ab09483e8ff13ad26c6", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 31.10.2003 JAAC 68.92 \r\n\n 8\nunterscheidet. Dabei handelt es sich um ein eigenes und persönliches Interesse\nder sich der Bekanntgabe widersetzenden Person (Moor, Droit administratif II,\n413). Personendaten, die von Bundesorganen bearbeitet oder bekannt gegeben\nwerden, haben einen engen Bezug insb. zum Grundrecht der persönlichen\nFreiheit […]. Die betroffene Person hat daher auch unter diesem Aspekt ein\nschutzwürdiges Interesse an der Nicht-Weitergabe ihrer Daten an Dritte. Die\nSperrung verhindert, dass einem Empfänger Informationen zukommen, die zum\nNachteil der betroffenen Person verwendet werden. […]\nDas Interesse soll aktuell sein, das heisst die betroffene Person wird durch die\nAktivität der Bekanntgabe berührt. Bei Einreichung des Sperrantrages braucht\ndie Bekanntgabe noch nicht stattgefunden zu haben. Es genügt, wenn eine\ngewisse Wahrscheinlichkeit besteht, dass das verantwortliche Organ Daten\nan Dritte weitergibt. Ein aktuelles Interesse wird unter anderem bejaht, wenn\ndas verantwortliche Organ im Einzelfall Daten bekannt geben will, oder wenn\nregelmässig Daten an einer bestimmten Datensammlung Dritten bekanntgegeben\noder veröffentlicht werden.>»\nNach diesen und weiteren Überlegungen kam die EDSK zur grundsätzlichen\nÜberlegung (s. VPB 68.69 E. 18-20 S. 886).\n«La nature de l’intérêt de la personne concernée découle également des\nprincipes de l’article 1 LPD, savoir la protection d’un droit de la personnalité\net/ou d’un droit fondamental. Elle dépend notamment du caractère subjectif\nde ce droit, dont l’une des composantes essentielles est la maîtrise du\n<devenir> ou de l’usage des informations sur les personnes (<informationelles\nSelbstbestimmungsrecht>). Cet intérêt existe donc, de par sa nature, déjà sans la\ndémonstration concrète d’un intérêt dans un cas particulier. Il est d’autant plus\nimportant de le souligner lorsque les données, même triviales, ont été collectées\npar une administration publique, en application d’une tâche publique, que la\npersonne concernée a l’obligation de les fournir et que l’usage proposé desdites\ndonnées, soit matériellement, soit par sa forme, n’est ni nécessaire ni utile à\nl’autorité dans l’exercice de la tâche visée.\nIl découle de ce qui précède que l’on ne peut être strict dans l’allégation et la\npreuve de l’intérêt légitime de la personne concernée.\nLa légitimité de cet intérêt impose en outre une pesée globale des intérêts, au\nregard de toutes les circonstances, de droit et de fait, notamment au regard de\nl’intérêt de l’auteur du traitement.»\nc. Diese grundsätzlichen Überlegungen sind auch im vorliegenden Fall\nmassgeblich. Wenn die Beschwerdeführer geltend machen, dass die im\nHandelsregister enthaltenen Daten über sie oder die im Telefonbuch über sie\npublizierten Daten jedenfalls einzelne von ihnen nicht als Finanzdienstleister\nausweisen und sie diese Berufstätigkeit nicht beliebigen Personen oder\nAmtsstellen im Inland oder irgendwo im Ausland bekanntgeben wollen,\nso sind das entsprechend dem Verständnis der EDSK von Art. 20 Abs. 1\nDSG im Lichte des Grundrechts auf informationelle Selbstbestimmung\nsicherlich schutzwürdige Interessen für eine Sperrung der unkontrollierbaren\nund unbegrenzbaren Internet-Bekanntgabe. Dass die Erfüllung der\nAufsichtsaufgaben der Kontrollstelle GwG ohne diese Publikation gefährdet\nwäre, hat die Kontrollstelle nicht wirklich dartun können. Denn der Zugriff\nauf die Listen der einer SRO unterstellten FI oder der von einer SRO\n\n9\nabgewiesenen FI ist der Kontrollstelle GwG im Hinblick auf eine besondere\nAufsichtsmassnahme jederzeit möglich. Dass nicht unterstellte, illegal tätige\nFI durch die (riskante) Internet-Publikation der legalen FI besser erfassbar\nwären, hat die Kontrollstelle GwG zwar behauptet, doch erscheint dies der\nEDSK nicht nachvollziehbar.\nd. Aus diesen Gründen wäre dem Begehren auf Sperrung der\nInternet-Bekanntgabe der Beschwerdeführer stattzugeben. Doch da die\ngesetzliche Grundlage für die amtliche Publikation eines Internet-Registers\nder Daten nach Art. 26 GwG fehlt, ist die Bekanntgabe der Angaben aus dieser\nListe auch ungeachtet des Vorliegens von Sperrungsbegehren nach Art. 20 DSG\nzu unterlassen.\nDie Beschwerden sind aus diesen Gründen mit ihrem Hauptbegehren\ngutzuheissen.\n\n10\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 68.92 - Urteil der Eidgenössischen Datenschutzkommission vom 31. Oktober 2003\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2004\nAnnée\nAnno\n\nBand 68\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 006 695\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}