{"Signatur": "CH_VB_014", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2000-01-27", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_014_JAAC-65-48--_2000-01-27.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005201.pdf?ID=150005201", "Checksum": "06b42e38ff238b9b08c25c19852ce567"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 65.48 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 27.01.2000 JAAC 65.48 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006 27.01.2000 JAAC 65.48 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati 27.01.2000 JAAC 65.48 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:16", "Checksum": "eae9f7b90ee6c5138071e5758f88b543", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 27.01.2000 JAAC 65.48 \r\n\n JAAC 65.48\n\nUrteil der Eidgenössischen Datenschutzkommission\nvom 27. Januar 2000\n\nArt. 3 let. d, art. 17, art. 19 al. 1 LPD. Profil de la personnalité.\n- La notion de profil de la personnalité ne peut pas être définie\nde manière générale. Le nombre et le contenu des informations\npersonnelles sont déterminants pour savoir si l’assemblage de plusieurs\ndonnées relatives à une personne déterminée constitue un profil de\nla personnalité. Des données collectées sur une longue durée et qui\ndonnent une image biographique de la personne («Längsprofil») peuvent\nplus aisément être qualifiées de profil de la personnalité que des\ndonnées qui reflètent un instant («Querprofil»; consid. 2b).\n- En l’espèce, la conjonction des nom, prénom, adresse, date de\nnaissance et des examens réussis ne constitue pas un profil de la\npersonnalité (consid. 2c/d).\n- La communication, à des fins d’incorporation ou de mutation\nmilitaires, de données qui ont été traitées pour l’attribution du\npersonnel dans le cadre du service sanitaire coordonné (SSC) est illicite\nfaute d’une base légale au sens de l’art. 17 LPD ou de la réalisation des\nconditions requises par l’art. 19 al. 1 LPD.\n\nArt. 3 Bst. d, Art. 17, Art. 19 Abs. 1 DSG. Persönlichkeitsprofil.\n- Der Begriff des Persönlichkeitsprofils kann nicht generell definiert\nwerden. Für die Frage, ob eine Zusammenstellung mehrerer Daten\neiner bestimmten Person ein Persönlichkeitsprofil ergibt, sind Menge\nund Inhalt der personenbezogenen Informationen ausschlaggebend.\nDaten, die über einen längeren Zeitraum zusammengetragen werden\nund so ein biografisches Bild ergeben («Längsprofil»), sind eher\nals Persönlichkeitsprofil zu qualifizieren als solche, die eine blosse\nMomentaufnahme darstellen («Querprofil»; E. 2b).\n\n1\n- Im vorliegenden Fall ergeben Name, Vorname, Adresse, Geburtsdatum\nund bestandene Prüfung zusammen kein Persönlichkeitsprofil (E. 2c/d).\n- Die Weitergabe der für die Personalzuweisung im Rahmen des\nkoordinierten Sanitätsdienstes (KSD) bearbeiteten Personendaten zum\nZweck der militärischen Ein- oder Umteilung ist mangels Vorliegens\neiner gesetzlichen Grundlage im Sinne von Art. 17 DSG oder Erfüllung\nder Voraussetzungen gemäss Art. 19 Abs. 1 DSG rechtswidrig.\n\nArt. 3 lett. d, art. 17, art. 19 cpv. 1 LPD. Profilo della personalità.\n- La nozione di profilo della personalità non può essere definita in\nmodo generale. Il numero ed il contenuto delle informazioni personali\nsono determinanti per sapere se la raccolta di più dati concernenti\nuna determinata persona costituisce un profilo della personalità.\nDati raccolti su un lungo periodo e da cui risulta un’immagine\nbiografica della persona («Längsprofil») possono più facilmente essere\nconsiderati alla stregua di un profilo della personalità, rispetto a dati\nche rappresentano una semplice immagine istantanea della persona\n(«Querprofil»; consid. 2b).\n- Nella fattispecie, indicazioni sul nome, sul cognome, sull’indirizzo,\nsulla data di nascita e sugli esami superati non costituiscono un profilo\ndella personalità (consid. 2c/d).\n- La comunicazione, per fini di incorporazione o di mutazione\nmilitari, di dati che sono stati trattati per l’attribuzione del personale\nnell’ambito del servizio sanitario coordinato (SSC) è illegale a causa\ndella mancanza di una base legale ai sensi dell’art. 17 LPD o della\nmancata realizzazione delle condizioni richieste dall’art. 19 cpv. 1 LPD.\n\nA. Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) erhebt im Rahmen der\nMedizinalprüfungen Personendaten der Prüfungskandidaten und\n-kandidatinnen (Name, Vorname, Adresse, Geburtsdatum, Vor- und\nSchlussprüfungen) und gibt sie an das Sekretariat des koordinierten\nSanitätsdienstes (KSD) weiter. Diese Daten dienen der Einsatzplanung der\nMedizinalpersonen im Rahmen des KSD.\nFür die Datenübermittlung hat das BAG anfänglich die schriftliche\nEinwilligung der Prüfungskandidaten und -kandidatinnen auf dem Fomular\n«Definitive Einschreibung» eingeholt. Erst im Hinblick auf die Einführung\ndes eidgenössischen Datenschutzgesetzes im Jahre 1994 wurde durch die\nErgänzung der Allgemeinen Medizinalprüfungsverordnung vom 19. November\n1980 (AMV, SR 811.112.1) mit Art. 14 Bst. a eine rechtliche Grundlage für den\nDatentransfer geschaffen. Gestützt auf die Art. 14 Bst. a AMV übermittelt das\nBAG nun automatisch die Personendaten, dies unabhängig davon, ob die\nMedizinstudenten und -studentinnen in die Datenübermittlung eingewilligt\nhaben oder nicht. Auf dem entsprechenden Prüfungsformular 1998 bestand\nimmer noch die Möglichkeit, mittels Ankreuzen den Datentransfer an die\nmilitärischen Behörden zu verhindern.\n\n"}