{"Signatur": "CH_VB_014", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1997-02-28", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_014_JAAC-62-55--_1997-02-28.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003956.pdf?ID=150003956", "Checksum": "52c8025fd07334d3e0287408dbf8f536"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 62.55 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 28.02.1997 JAAC 62.55 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006 28.02.1997 JAAC 62.55 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati 28.02.1997 JAAC 62.55 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:27:53", "Checksum": "f5d1d5658afd0e2bd6600bb6db69abb6", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 28.02.1997 JAAC 62.55 \r\n\n JAAC 62.55\n\nUrteil der Eidgenössischen Datenschutzkommission\nvom 28. Februar 1997\n\nArt. 9 al. 1 let. b et al. 2 let. b LPD. Droit d’accès au dossier d’une\nprocédure d’entraide judiciaire internationale close.\nLe fait qu’un support de données (en l’espèce, un dossier) contient\nles données de diverses personnes ne constitue pas à lui seul un motif\nsuffisant pour refuser le droit d’accès. Il convient bien plutôt de\nsoumettre le support de données à un traitement adéquat, de façon à\ngarantir le droit d’accès sans violer le secret de fonction ni les intérêts\nlégitimes de tiers en matière de protection des données (consid. 2).\nUne restriction du droit d’accès ne saurait se fonder sur l’art. 9 al. 2\nlet. b LPD lorsqu’il existe simplement une lointaine possibilité que le but\nd’une instruction pénale soit compromis; il faut au contraire que cette\npossibilité s’impose avec une certaine probabilité (consid. 4a).\nIl faut examiner individuellement, pour chaque support de données,\nquel est l’intérêt prépondérant; le fardeau de la preuve d’un intérêt\nprépondérant au maintien du secret pèse sur le maître du fichier\n(consid. 4b).\nEn l’espèce, aucun intérêt prépondérant au maintien du secret\n(consid. 4d).\n\nArt. 9 Abs. 1 Bst. b und Abs. 2 Bst. b DSG. Einsicht in Akten eines\nabgeschlossenen internationalen Rechtshilfeverfahrens.\nDer Umstand, dass ein Datenträger (hier ein Aktendossier) Daten\nverschiedener Personen enthält, bildet für sich allein keinen\ngenügenden Grund für die Verweigerung des Auskunftsrechts.\n\n1\nVielmehr ist der Datenträger in geeigneter Weise zu behandeln, um das\nAuskunftsrecht ohne Verletzung des Amtsgeheimnisses und berechtigter\nDatenschutzinteressen Dritter zu gewährleisten (E. 2).\nEine Einschränkung des Auskunftsrechts gestützt auf Art. 9 Abs. 2 Bst. b\nDSG ist nicht schon darum zulässig, wenn bloss die ferne Möglichkeit\nder Infragestellung des Untersuchungszweckes besteht, sondern nur\nwenn sich diese Möglichkeit mit einiger Wahrscheinlichkeit aufdrängt\n(E. 4a).\nEs ist für jeden einzelnen Datenträger zu prüfen, welches\nInteresse überwiegt; die Beweislast für ein überwiegendes\nGeheimhaltungsinteresse liegt beim Inhaber der Datenbank (E. 4b).\nÜberwiegendes Geheimhaltungsinteresse in casu verneint (E. 4d).\n\nArt. 9 cpv. 1 lett. b e cpv. 2 lett. b LPD. Diritto d’accesso ai documenti\nrelativi a un procedimento d’assistenza giudiziaria internazionale\nconcluso.\nIl fatto che un supporto di dati (nella fattispecie, un fascicolo) contenga\ndati riguardanti diverse persone non costituisce di per sé un motivo\nsufficiente per negare il diritto d’accesso. Il supporto di dati va\npiuttosto trattato in modo adeguato, al fine di garantire il diritto\nd’accesso senza violare né il segreto d’ufficio né gli interessi legittimi\ndi terzi in materia di protezione dei dati (consid. 2).\nUna limitazione del diritto d’accesso fondata sull’art. 9 cpv. 2 lett. b\nLPD non è ammissibile se sussiste unicamente una possibilità remota\nche lo scopo di un’istruzione penale possa essere compromesso; diventa\ninvece ammissibile soltanto se tale circostanza s’impone con una certa\nprobabilità (consid. 4a).\nOccorre esaminare singolarmente, per ogni supporto di dati, quale sia\nl’interesse preponderante; l’onere della prova relativo a un interesse\npreponderante al mantenimento del segreto d’ufficio incombe al\ndetentore della banca di dati (consid. 4b).\nIn casu negato un interesse preponderante al mantenimento del segreto\n(consid. 4d).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\n\nA. Die Beschwerdeführerinnen Nr. 1 und 2 betreiben Handel mit\nFruchtsaftkonzentraten; die Beschwerdeführer Nr. 3 und 4 sind\nzeichnungsberechtigte Organe dieser beiden Gesellschaften.\nIm Zusammenhang mit der Einfuhr von Fruchtsaftkonzentraten mit der\nHerkunftsangabe Swaziland, die in Tat und Wahrheit aber möglicherweise\naus Südafrika stammten, ermittelten die holländischen Behörden wegen\n\n"}