{"Signatur": "CH_VB_014", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1996-11-21", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_014_JAAC-62-42B--_1996-11-21.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003914.pdf?ID=150003914", "Checksum": "ec461dca40b3f0b36a0705f0ef70adab"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 62.42B \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 21.11.1996 JAAC 62.42B \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006 21.11.1996 JAAC 62.42B \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati 21.11.1996 JAAC 62.42B \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:27:59", "Checksum": "133cf6516ed162cffa20511a118281c4", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 21.11.1996 JAAC 62.42B \r\n\n 17\nZiffer 2 und 3 (Frage nach Adresse und Telefonnummer des Arbeitgebers,\nDauer des Arbeitsverhältnisses) sind abzuändern in dem Sinn, als die Frage\nnach dem Arbeitsort generell, aber für den Bewerber ausdrücklich als\nfakultativ zuzulassen ist;\nZiffer 3 ist als nicht verbindlich zu erklären, insoweit als die Fragen nach\n- Anzahl, Alter und Geschlecht der Kinder (Personen, die dem Mietvertrag nicht\nals Partei beitreten, Verwandschaftsverhältnisse zwischen diesen Personen\nund dem Mietinteressenten)\n- Anzahl Autos\n- Anforderungen, welche an die Wohnung gestellt werden\nnur unter besonderen Voraussetzungen zugelassen werden.\nDie als vorbehaltlos zulässig erklärten Fragen sind unter Ziffer 1 zu ergänzen.\nZiffer 4 ist zu bestätigen, soweit die Frage nach einer Restschuld auf dem\nMobiliar als punktuelle Angabe zur finanziellen Situation des Mieters\nals unzulässig erklärt wird, und es ist festzustellen, dass die Frage nach\nbestehenden Versicherungen oder anderweitigen geschäftichen Beziehungen\nzur Weiterziehungsbeklagten nicht unter die (unzulässige) Frage nach dem\nInteresse am Abschluss eines Koppelungsgeschäftes fällt.\nZiffer 5 ist zu bestätigen, damit insbesondere die Unzulässigkeit der Frage\nnach Name und Adresse des derzeitigen Hauseigentümers, wenn zusätzlich an\nanderer Stelle nach Referenzen gefragt wird. Die Weiterziehungsbeklagte ist\naufzufordern, die entsprechende Frage ausdrücklich als fakultativ zu erklären.\nZiffer 6 ist als nicht verbindlich zu erklären.\n[5] BBl 1994 V 412 ff.\n\n18\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 62.42B - Urteil der Eidgenössischen Datenschutzkommission vom 21. November\n1996\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1998\nAnnée\nAnno\n\nBand 62\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 003 914\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}