{"Signatur": "CH_VB_014", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1996-11-21", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_014_JAAC-62-42B--_1996-11-21.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003914.pdf?ID=150003914", "Checksum": "ec461dca40b3f0b36a0705f0ef70adab"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 62.42B \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 21.11.1996 JAAC 62.42B \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006 21.11.1996 JAAC 62.42B \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati 21.11.1996 JAAC 62.42B \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la protection des données et de la transparence, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale della protezione dei dati"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:27:59", "Checksum": "133cf6516ed162cffa20511a118281c4", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Datenschutzkommission 21.11.1996 JAAC 62.42B \r\n\n JAAC 62.42B\n\nUrteil der Eidgenössischen Datenschutzkommission\nvom 21. November 1996\n\nArt. 12/13, art. 29 LPD. Recours à la Commission fédérale de la\nprotection des données (CFPD) concernant des recommandations\némises par le Préposé fédéral à la protection des données (PFPD) dans\nle domaine du droit privé. Recommandation en matière de données\nrecueillies auprès de personnes intéressées à la location d’un logement.\nA. Décision incidente relative aux conditions du recours.\nCf. JAAC 62.42 A.\nB. Jugement relatif à l’examen des recommandations.\nPouvoir d’examen de la CFPD (consid. IV).\nIllicéité de l’atteinte à la personnalité, motifs justificatifs (consid. V).\n- Un consentement juridiquement valable ne peut pas être admis de\nmanière générale (consid. V/1b).\n- Mise en balance de l’intérêt du bailleur aux données qu’il désire et de\nl’intérêt du candidat à la sauvegarde de sa sphère privée dans l’examen\nde la question de savoir si une collecte de données est illicite au sens de\nl’art. 12 LPD et si un motif justificatif au sens de l’art. 13 al. 2 let. a LPD\nexiste (consid. V/1c).\n- Il est en principe admissible que la liberté contractuelle du bailleur se\nvoie restreinte par les recommandations du PFPD dans le cadre d’une\npesée générale des intérêts (consid. V/2).\n- En matière de listes d’attente, un consentement valable à la collecte\ndes données peut être présumé (consid. V/3).\n- Le consentement à la prise de renseignements doit être exprès\n(consid. V/4).\n\n1\n- Pour justifier une collecte de données selon l’art. 13 al. 2 let. a LPD,\nil est décisif que les données soient essentielles pour le choix du\ncocontractant approprié; à cet égard, les intérêts des colocataires\nactuels doivent être pris en considération (par le bailleur; consid. V/5).\n- Appréciation de questions particulières (consid. V/6).\n\nArt. 12/13, Art. 29 DSG. Weiterziehung von Empfehlungen\ndes Eidgenössischen Datenschutzbeauftragten (EDSB) im\nPrivatrechtsbereich an die Eidgenössische Datenschutzkommission\n(EDSK). Empfehlung betreffend die bei Interessenten für Mietwohnungen\nerhobenen Daten.\nA. Zwischenentscheid betreffend die Voraussetzungen der\nWeiterziehung.\nVgl. VPB 62.42 A.\nB. Urteil betreffend die Prüfung der Empfehlungen.\nKognition der EDSK (E. IV).\nWiderrechtlichkeit der Persönlichkeitsverletzung,\nRechtfertigungsgründe (E. V).\n- Eine rechtswirksame Einwilligung kann nicht generell angenommen\nwerden (E. V/1b).\n- Gegenüberstellung des Interesses des Vermieters an den von ihm\ngewünschten Daten und des Interesses des Mitbewerbers an der\nWahrung seiner Privatsphäre im Rahmen der Prüfung, ob eine\nDatenerhebung widerrechtlich im Sinne von Art. 12 DSG ist und ob ein\nRechtfertigungsgrund im Sinne von Art. 13 Abs. 2 Bst. a DSG vorliegt\n(E. V/1c).\n- Grundsätzlich ist die Einschränkung der Vertragsfreiheit des\nVermieters durch die Empfehlungen des EDSB im Rahmen einer\nallgemeinen Interessenabwägung zulässig(E. V/2).\n- Bezüglich Wartelisten kann eine gültige Einwilligung zur\nDatenbekanntgabe vorausgesetzt werden (E. V/3).\n- Die Einwilligung zur Einholung von Referenzen muss ausdrücklich\nerfolgen (E. V/4).\n- Für die Rechtfertigung der Datenerhebung nach Art. 13 Abs. 2 Bst. a\nDSG ist die Wesentlichkeit der Daten für die Auswahl des geeigneten\nVertragspartners entscheidend; die Interessen der bisherigen Mitmieter\nsind hierbei (vom Vermieter) zu berücksichtigen (E. V/5).\n- Beurteilung von Einzelfragen (E. V/6).\n\n2\nArt. 12/13, art. 29 LPD. Ricorso alla Commissione federale della\nprotezione dei dati (CFPD) concernente raccomandazioni emanate\ndall’Incaricato federale della protezione dei dati (IFPD) nel settore\nprivato. Raccomandazione in materia di dati raccolti presso persone\ninteressate alla locazione di un alloggio.\nA. Decisione incidentale concernente le condizioni del ricorso.\nCfr. GAAC 62.42 A.\nB. Sentenza concernente l’esame delle raccomandazioni.\nCognizione della CFPD (consid. IV).\nIlliceità della lesione della personalità, motivi giustificativi (consid. V).\n- Un consenso giuridicamente valido non può essere ammesso in modo\ngenerale (consid. V/1b).\n- Ponderazione tra l’interesse del locatore ai dati desiderati e l’interesse\ndel candidato alla locazione di un alloggio per la salva guardia della\npropria sfera privata nel quadro dell’accertamento volto a stabilire se\nuna raccolta di dati è illecita ai sensi dell’art. 12 LPD e se sussiste un\nmotivo giustificativo ai sensi dell’art. 13 cpv. 2 lett. a LPD (consid. V/1c).\n- Di principio è ammissibile che la libertà contrattuale del locatore\nsia limitata mediante raccomandazioni dell’IFPD nel quadro di una\nponderazione generale degli interessi (consid. V/2).\n- Per quanto concerne le liste d’attesa, può essere presunto un assenso\npreventivo alla comunicazione di dati (consid. V/3).\n- Il consenso alla raccolta di informazioni deve essere esplicito\n(consid. V/4).\n- Per giustificare una raccolta di dati giusta l’art. 13 cpv. 2 lett. a LPD,\nè decisivo che i dati siano essenziali per la scelta dell’interlocutore\nidoneo; a tal proposito, gli interessi dei colocatari attuali devono essere\npresi in considerazione (dal locatore; consid. V/5).\n- Valutazione di singole questioni (consid. V/6).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\n\nA. Am 21. November 1994 erliess der Eidgenössische Datenschutzbeauftragte\n(EDSB) im Anschluss an eine Radiosendung vom Dezember 1993 und nach\nDurchführung einer Vernehmlassung bei Vermieter- und Mieterverbänden\nund Untersuchung von 89 Anmeldeformularen für Mietwohnungen eine\nEmpfehlung betreffend die bei Interessenten für Mietwohnungen zu\nerhebenden Daten. Diese lautet wie folgt[5]:\nGemäss Ziffer 1 sind, wenn keine besonderen Voraussetzungen vorliegen, für\ndie Auswahl eines geeigneten Mieters nur die folgenden Angaben zu erheben:\n\n"}