» 16.Dans une lettre du 4 septembre 1998, la police fédérale suisse s’adressa au requérant dans les termes suivants: «Conformément à l’article 1 § 2 de l’arrêté du Conseil fédéral du 29 décembre 1948 visant la propagande subversive («l’arrêté sur la propagande»), abrogé depuis le 1er juillet 1998, le Conseil fédéral a été appelé à statuer sur la confiscation des documents de propagande saisis. Par la présente, nous vous informons que le 26 juin 1998, conformément à l’arrêté sur la propagande qui était alors toujours en vigueur, le Conseil fédéral a ordonné la confiscation de vos documents qui avaient été saisis par le parquet fédéral/la police fédérale le 23 septembre 1997.