{"Signatur": "CH_VB_013", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2005-07-12", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_013_JAAC-69-131--_2005-07-12.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006824.pdf?ID=150006824", "Checksum": "6072c6478f12c2f67d8413397a1e2684"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 69.131 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 12.07.2005 JAAC 69.131 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 12.07.2005 JAAC 69.131 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 12.07.2005 JAAC 69.131 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:21:12", "Checksum": "31612a1f332c0f83b44d312d9fbe29b9", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 12.07.2005 JAAC 69.131 \r\n\n66.La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux\nd’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne\nmajoré de trois points de pourcentage.\nPAR CES MOTIFS, LA COUR, À L’UNANIMITÉ,\n1. Déclare la requête recevable quant au grief tiré de l’art. 6 § 1 CEDH, en\nce qui concerne le manque de possibilité de répondre aux observations\nintroduites devant le Tribunal fédéral des assurances par les autres parties et\nirrecevable pour le surplus;\n2. Dit qu’il y a eu violation de l’art. 6 CEDH;\n3. Dit qu’un constat de violation fournit en soi une satisfaction équitable\nsuffisante pour le dommage moral subi par le requérant;\n4. Dit\na) que l’Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter\ndu jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’art. 44 § 2 CEDH, 3\n230 EUR (trois mille deux cents trente euros) pour frais et dépens, plus tout\nmontant pouvant être dû à titre d’impôt, somme à convertir dans la monnaie\nde l’Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement;\nb) qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant\nsera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt\nmarginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période,\naugmenté de trois points de pourcentage;\n5. Rejette la demande de satisfaction équitable pour le surplus.\n[1] RS 831.20.\n[2] RS 832.202.\n[3] RS 101.\n[4] JAAC 68.172.\n[5] JAAC 61.108.\n[6] JAAC 65.129.\n[7] JAAC 66.113.\n\n11\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 69.131 - Extrait de l'arrêt rendu par la Cour eur. DH le 12 juillet 2005, affaire\nContardi c / Suisse, req. n°7020/02\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2005\nAnnée\nAnno\n\nBand 69\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 006 824\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}