{"Signatur": "CH_VB_013", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2001-02-15", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_013_JAAC-65-132--_2001-02-15.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005039.pdf?ID=150005039", "Checksum": "76a0ad07ad3da6350ca8353248a00f01"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 65.132 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 15.02.2001 JAAC 65.132 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 15.02.2001 JAAC 65.132 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 15.02.2001 JAAC 65.132 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:24:35", "Checksum": "32c9a2e5d0448ce4d151fbcd0b4625df", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 15.02.2001 JAAC 65.132 \r\n\n JAAC 65.132\n\nDéc. rendue par la Cour eur. DH le 15 février 2001,\ndéclarant irrecevable la req. n° 42388/98, S.I. Chissiez\nBon Attrait c / Suisse\n\nProcédure devant le Tribunal des baux du canton de Vaud.\nRenonciation à un droit garanti par la CEDH.\nArt. 6 § 1 CEDH. Droit à un procés équitable. Droit à l’audience publique\net au prononcé public du jugement.\n- La renonciation à un droit garanti par la CEDH doit être exprimée de\nmanière non équivoque. Elle doit en outre s’entourer d’un minimum\nde garanties correspondant à sa gravité. La requérante, représentée\npar son avocat, a fait une déclaration expresse et non équivoque de\nrenonciation, et ne l’a pas remise en cause jusqu’à l’introduction de son\nappel. Elle a ainsi renoncé valablement à faire valoir la non-conformité\ndu tribunal des baux à l’art. 6 § 1 CEDH.\n- Il n’appartient pas à la Cour de connaître des erreurs de fait ou de\ndroit prétendument commises par une juridiction interne, sauf si elles\npeuvent avoir porté atteinte aux droits et libertés sauvegardés par la\nCEDH et par ses protocoles additionnels. En l’espèce, aucun élément ne\npermet de conclure que la procédure n’a pas été équitable.\n- La requérante a bénéficié de débats publics devant les autorités\ninférieures. Devant le Tribunal fédéral, elle n’a pas sollicité d’audience\npublique. Eu égard à l’effet cassative du recours de droit public, et qu’en\nl’espèce aucun intérêt public ne rendait nécessaire la tenue de débats\npublics, il n’était pas contraire à l’art. 6 § 1 CEDH de se passer de ceux-ci\nainsi que d’un prononcé public de l’arrêt.\nArt. 13 CEDH. Droit à un recours effectif.\nLes exigences de l’art. 13 s’effacent devant celles, plus strictes, de l’art. 6\n§ 1 CEDH. Dans la mesure où la Cour a examiné les griefs sous l’angle de\nl’art. 6 § 1 précité, il n’y a pas lieu de les réexaminer.\n\n1\nArt. 1 Prot. n° 1 à la CEDH. Protection de la propriété.\nLa Suisse n’ayant pas ratifié le Protocole additionnel à la CEDH, la\nrequête pour violation de son art. 1er seul ou en relation avec l’art. 14\nCEDH est incompatible avec les dispositions de la CEDH.\n\nVerfahren vor dem Mietgericht des Kantons Waadt. Verzicht auf eine\nKonventionsgarantie.\nArt. 6 Abs. 1 EMRK. Recht auf ein faires Verfahren. Anspruch auf\nÖffentlichkeit der Verhandlung und der Urteilsverkündung.\n- Der Verzicht auf eine Konventionsgarantie muss unzweideutig\nerfolgen. Zudem müssen Sicherheiten bestehen, welche der\nTragweite des Verzichts entsprechen. Die anwaltlich vertretene\nBeschwerdeführerin hat eine ausdrückliche, klare Verzichtserklärung\nabgegeben und diese bis zur Einreichung des Rechtsmittels an die\nBeschwerdeinstanz nicht angezweifelt. Sie hat damit gültig auf den\nEinwand verzichtet, das Mietgericht genüge den Anforderungen des\nArt. 6 Abs. 1 EMRK nicht.\n- Der Gerichtshof hat sich nicht mit Fehlern tatsächlicher oder\nrechtlicher Natur auseinanderzusetzen, welche den innerstaatlichen\nInstanzen unterlaufen sein sollen, ausser es hätten sich daraus\nVerletzungen der in der Konvention und ihren Zusatzprotokollen\ngewährleisteten Rechte und Grundfreiheiten ergeben. Vorliegend fehlen\nHinweise, dass das innerstaatliche Verfahren nicht fair gewesen ist.\n- Die Beschwerdeführerin ist vor den unteren Instanzen in den Genuss\nöffentlicher Verhandlungen gekommen. Vor Bundesgericht hat sie\nkeinen entsprechenden Antrag gestellt. Angesichts der kassatorischen\nNatur der staatsrechtlichen Beschwerde und des Fehlens jeglichen\nöffentlichen Interesses an einer öffentlichen Verhandlung hält der\nVerzicht darauf sowie auf die öffentliche Urteilsverkündung vor Art. 6\nAbs. 1 EMRK stand.\nArt. 13 EMRK. Recht auf eine wirksame Beschwerde.\nDie Anforderungen gemäss Art. 13 EMRK treten hinter die strengeren\nvon Art. 6 Abs. 1 EMRK zurück. Soweit der Gerichtshof Rügen bereits im\nLichte der letzteren Bestimmung geprüft hat, erübrigt sich eine erneute\nÜberprüfung.\nArt. 1 Prot. Nr. 1 EMRK. Schutz des Eigentums.\nDie Schweiz hat das Zusatzprotokoll zur EMRK nicht ratifiziert. Die\nBeschwerde wegen Verletzung dessen Art. 1 allein oder in Verbindung\nmit Art. 14 EMRK ist daher unvereinbar mit der Konvention.\n\nProcedura davanti al Tribunale competente in materia di locazione del\ncantone Vaud. Rinuncia a un diritto garantito dalla CEDU.\n\n"}