- Il Tribunale federale ha esaminato il merito degli argomenti invocati dal richiedente. Poiché la decisione di confisca emanata dal Consiglio federale ha sostituito l’ordine di sequestro, il Tribunale federale ha correttamente constatato l’assenza di un interesse giuridico attuale riguardante quest’ultimo. - Del resto, il richiedente non aveva chiesto al Tribunale federale lo svolgimento di un’udienza pubblica. [107] RO 1948 1271; abrogé avec effet le 1er juillet 1998, RO 1998 1559. [108] AS 1948 1282; aufgehoben auf den 1. Juli 1998, AS 1998 1559. [109] RU 1948 1244; abrogato il 1° luglio 1998, RU 1998 1559.