{"Signatur": "CH_VB_013", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2001-03-29", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_013_JAAC-65-122--_2001-03-29.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005006.pdf?ID=150005006", "Checksum": "4424952f3971663d7eb3b89d334ad33c"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 65.122 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 29.03.2001 JAAC 65.122 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 29.03.2001 JAAC 65.122 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 29.03.2001 JAAC 65.122 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:24:38", "Checksum": "829e6432c70b06a766f94677f14ba413", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 29.03.2001 JAAC 65.122 \r\n\n JAAC 65.122\n\nArrêt du 29 mars 2001 de la Cour eur. DH, affaire D.N.\nc / Suisse, Recueil des arrêts et décisions 2001\n\nArrêt D.N. Examen de la privation de liberté à des fins d’assistance.\nViolation de la CEDH.\nArt. 5 § 4 CEDH. Décision d’un tribunal.\n- La Commission des recours administratifs du canton de St. Gall\nconstitue un «tribunal» au sens de l’art. 5 § 4 CEDH.\n- A la différence de l’art. 6 § 1 CEDH, l’art. 5 § 4 CEDH n’exige pas\nexplicitement que le tribunal soit indépendant et impartial. Néanmoins,\nl’indépendance est un élément constitutif de la notion de tribunal. Il\nen est de même de l’impartialité, du moins lorsqu’il s’agit de questions\naussi sensibles que la privation de sa liberté d’un aliéné.\n- La question de l’impartialité se pose au regard du critère objectif si\nle tribunal est appelé à évaluer des preuves livrées par l’un de ses juges\nsous la forme d’un avis d’expert.\n- En outre, les doutes sur l’impartialité d’un juge sont justifiés lorsque\ncelui-ci, en tant que juge rapporteur et en tant qu’expert, a communiqué\nà deux reprises à la requérante, avant l’audience, son intention de\nproposer au tribunal, sur la base de l’examen psychiatrique qu’il a\neffectué, de rejeter la demande de libération.\n\nUrteil D.N. Überprüfung der fürsorgerischen Freiheitsentziehung.\nVerletzung der EMRK.\nArt. 5 Abs. 4 EMRK. Entscheidung durch ein Gericht.\n- Die Verwaltungsrekurskommission des Kantons St. Gallen stellt ein\n«Gericht» im Sinne von Art. 5 Abs. 4 EMRK dar.\n\n1\n- Art. 5 Abs. 4 EMRK fordert im Unterschied zu Art. 6 Abs. 1 EMRK\nnicht explizit ein unabhängiges und unparteiisches Gericht.\nDessen ungeachtet bildet die Unabhängigkeit Wesensmerkmal des\nGerichtsbegriffs. Dies gilt ebenso für die Unparteilichkeit, jedenfalls\nsoweit es um den äusserst sensiblen Bereich der Freiheitsentziehung bei\npsychisch Kranken geht.\n- Die Unparteilichkeit eines Gerichts ist objektiv in Frage gestellt, wenn\ndieses Beweise zu würdigen hat, welche von einem Mitglied in der Form\neines Expertengutachtens geliefert worden sind.\n- Überdies bestehen begründete Zweifel an der Unbefangenheit des\nRichters, der als referierender Richter und Experte vor der Verhandlung\ndes Gerichts gegenüber der Beschwerdeführerin zweimal die Auffassung\ngeäussert hat, dem Gericht auf Grund der von ihm durchgeführten\npsychiatrischen Untersuchung die Ablehnung des Gesuchs um\nEntlassung zu beantragen.\n\nSentenza D.N. Esame della privazione della libertà a scopo di\nassistenza. Violazione della CEDU.\nArt. 5 § 4 CEDU. Decisione di un tribunale.\n- La Commissione dei ricorsi amministrativi del cantone San Gallo\ncostituisce un «tribunale» ai sensi dell’art. 5 § 4 CEDU.\n- A differenza dell’art. 6 § 1 CEDU, l’art. 5 § 4 CEDU non esige\nesplicitamente che il tribunale sia indipendente e imparziale. Tuttavia,\nl’indipendenza è un elemento costitutivo della nozione di tribunale. Lo\nstesso vale per l’imparzialità, almeno per quanto concerne l’ambito\nmolto delicato della privazione della libertà per un malato psichico.\n- L’imparzialità del tribunale è oggettivamente messa in dubbio quando\nesso è chiamato a valutare prove fornite sotto forma di perizia da uno\ndei suoi giudici.\n- Inoltre, vi sono fondati dubbi sull’imparzialità di un giudice che,\nprima dell’udienza, nella sua funzione di giudice relatore e di perito\nha comunicato due volte alla richiedente l’intenzione di proporre al\ntribunale il rifiuto della domanda di liberazione sulla base dell’esame\npsichiatrico da lui stesso effettuato.\n\nRésumé des faits:\n\nNée en 1964, la requérante a été placée dans un établissement psychiatrique à\nonze reprises depuis 1989. En 1994, elle a été internée en février, en juin et en\nseptembre. Le 14 novembre 1994, le docteur E., médecin de district à Saint-Gall,\ndécida, d’un commun accord avec elle, d’envoyer la requérante à la clinique\n\n"}