{"Signatur": "CH_VB_013", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-01-31", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_013_JAAC-59-151--_1995-01-31.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150002528.pdf?ID=150002528", "Checksum": "6667bc3ebf939196de578a5e1dcce47d"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 59.151 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 31.01.1995 JAAC 59.151 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 31.01.1995 JAAC 59.151 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 31.01.1995 JAAC 59.151 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:30", "Checksum": "acc1a9ccc65cbcd8399db01e035b6243", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 31.01.1995 JAAC 59.151 \r\n\n14. La Cour prend acte de la procédure de révision qui, à la suite de son arrêt\nau principal et en vertu de l’art. 139a de la LF d’organisation judiciaire[20],\ns’est déroulée devant le TFA et a abouti à l’octroi à la requérante d’une rente\nd’incapacité complète à partir du 1er mai 1986. Elle n’ignore pas l’importance\nde l’arrêt dudit tribunal, du 24 mars 1994, en ce qui concerne l’exécution des\narrêts de Strasbourg; les hauts magistrats ont ainsi montré leur attachement à\nla convention et à la jurisprudence de la Cour (voir, mutatis mutandis, l’arrêt\nBarberà, Messegué et Jabardo c / Espagne du 13 juin 1994, Série A 285-C, p. 56,\n§ 15).\nSeule demeure à trancher la question des intérêts que réclame Mme\nSchuler-Zgraggen sur la rente d’invalidité perçue pour la période comprise\nentre le 1er mai 1986 et le 20 avril 1994.\nLa Cour rappelle qu’elle n’accorde une «satisfaction équitable» que «s’il y a\nlieu», sans être liée en la matière par une norme juridique nationale (arrêt\nSunday Times c / Royaume-Uni [n° 1] du 6 novembre 1980, Série A 38, p. 9, § 15),\nc’est-à-dire en l’espèce la jurisprudence du TFA en matière d’intérêts. Elle\nestime par conséquent qu’il ne lui appartient pas en l’occurrence de porter\nun jugement sur le bien-fondé en droit suisse de la décision dudit tribunal\nrejetant la demande litigieuse. Il lui suffit de constater que cette juridiction, à\nl’issue d’une nouvelle procédure consécutive à l’arrêt de Strasbourg, a reconnu\nà la requérante le droit à une pension complète et a conféré un caractère\nrétroactif à cette reconnaissance. Elle a ainsi entendu réparer le préjudice\nentraîné par le manquement à la convention. Toutefois, elle n’a pas tenu\ncompte de l’écoulement du temps, soit environ huit ans. Il apparaît donc\njustifié sur le terrain de la CEDH d’allouer des intérêts pour la période dont il\ns’agit.\nLa Cour ne souscrit pourtant pas à la méthode d’évaluation - sommaire et\nimprécise - proposée par Mme Schuler-Zgraggen, et en particulier au taux de\n5%.\nStatuant en équité comme le veut l’art. 50, elle alloue 25 000 francs suisses à la\nrequérante pour le dommage matériel résiduel.\n[19] Du 14 mars 1958, RS 170.32.\n[20] Du 16 décembre 1943, RS 173.110.\n\n3\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 59.151 - Arrêt de la Cour eur. DH du 31 janvier 1995, affaire Schuler-Zgraggen c /\nSuisse, Série A 305-A\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1995\nAnnée\nAnno\n\nBand 59\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 002 528\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}