{"Signatur": "CH_VB_013", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1993-04-19", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_013_JAAC-58-96--_1993-04-19.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150002345.pdf?ID=150002345", "Checksum": "55cb17294b8a8adfe42fa1ecea666dc7"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 58.96 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 19.04.1993 JAAC 58.96 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 19.04.1993 JAAC 58.96 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 19.04.1993 JAAC 58.96 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:31:02", "Checksum": "ccdf21b0abf6b8ef6ab4e796e03909e7", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 19.04.1993 JAAC 58.96 \r\n\n JAAC 58.96\n\nArrêt de la Cour eur. DH du 19 avril 1993, affaire\nKraska c / Suisse, Série A 254-B\n\nArrêt Kraska. Recours de droit public en matière d’autorisation de\npratiquer la médecine à titre libéral. Défaut de lecture approfondie, par\nun membre du TF, de l’ensemble du dossier.\nArt. 6 § 1 CEDH. Droit à un procès équitable.\n-Le droit à l’octroi de l’autorisation litigieuse revêt un caractère civil,\nmême si la profession médicale touche par certains aspects au droit\npublic.\nLe tribunal a l’obligation de se livrer à un examen effectif des moyens,\narguments et offres de preuves des parties.\nLes apparences jouent un rôle important en matière d’administration\nde la justice; l’optique des intéressés ne joue toutefois pas, à elle\nseule, un rôle décisif. Il faut de surcroît que les appréhensions des\njusticiables puissent passer pour objectivement justifiées. En l’espèce,\nun juge fédéral donna, par certaines remarques, l’impression au\nrequérant de ne pas connaître complètement le dossier en cause; grief\nen l’occurrence non fondé compte tenu des circonstances, notamment de\nla participation active dudit juge au délibéré.\n\nUrteil Kraska. Staatsrechtliche Beschwerde betreffend die Bewilligung\nzur freiberuflichen Ausübung des Arztberufes. Keine umfassende\nLektüre des gesamten Dossiers durch einen Bundesrichter.\nArt. 6 § 1 EMRK. Anspruch auf ein billiges (faires) Verfahren.\n-Der Anspruch auf Erteilung der umstrittenen Bewilligung ist\nzivilrechtlicher Natur, selbst wenn der Arztberuf in gewissen Aspekten\ndurch das öffentliche Recht geregelt wird.\n\n1\nDas Gericht ist verpflichtet, die Rechtsmittel, Argumente und\nBeweisanerbieten der Parteien tatsächlich zu prüfen.\nDer Anschein spielt eine bedeutende Rolle bei der Justizverwaltung; der\nStandpunkt der Betroffenen jedoch ist für sich allein nicht entscheidend.\nAusserdem müssen die Befürchtungen der Rechtsuchenden als objektiv\ngerechtfertigt gelten können. Vorliegend vermittelte ein Bundesrichter\ndurch gewisse Bemerkungen den Eindruck, das betreffende Dossier nicht\nvollständig zu kennen; die Rüge ist unter den gegebenen Umständen,\nnamentlich angesichts der aktiven Beteiligung besagten Richters an den\nVerhandlungen, nicht berechtigt.\n\nSentenza Kraska. Ricorso di diritto pubblico in materia\nd’autorizzazione al libero esercizio della professione medica.\nMancanza di lettura approfondita dell’intero incarto da parte di un\nmembro del TF.\nArt. 6 § 1 CEDU. Diritto a un processo equo.\n-Il diritto al rilascio dell’autorizzazione contestata riveste carattere\ncivile, anche se la professione medica tange per determinati aspetti il\ndiritto pubblico.\nIl tribunale è obbligato a esaminare effettivamente i mezzi, le\nargomentazioni e le offerte di prove delle parti.\nL’apparenza ha un ruolo importante nell’amministrazione\ndella giustizia; tuttavia il parere degli interessati non è di per\nsé determinante ed i loro timori devono inoltre poter essere\nobiettivamente giustificati. In casu, un giudice federale, con alcune\nosservazioni, ha dato al ricorrente l’impressione di non conoscere\ncompletamente l’incarto in questione; censura non fondata date le\ncircostanze, segnatamente in considerazione della partecipazione\nattiva di detto giudice al dibattimento.\n\nA. Applicabilité de l’art. 6 § 1 CEDH\n\n23. D’après le Gouvernement, l’art. 6 § 1 CEDH ne s’applique pas à l’examen\nd’une demande d’autorisation de pratiquer la médecine. L’octroi d’une telle\nautorisation constituerait un acte administratif subordonné à certaines\nconditions et ne conférant aucun droit subjectif; on ne saurait donc parler, en\nl’espèce, d’une contestation ayant trait à un «droit». Subsidiairement, si droit il\ny avait, il ne revêtirait pas un «caractère civil», en raison des éléments de droit\npublic inhérents à l’exercice de la profession en cause.\n\n"}