{"Signatur": "CH_VB_013", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1990-05-22", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_013_JAAC-54-56--_1990-05-22.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150001271.pdf?ID=150001271", "Checksum": "0038bffdaed6e231c05a033d110cc1ee"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 54.56 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 22.05.1990 JAAC 54.56 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 22.05.1990 JAAC 54.56 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 22.05.1990 JAAC 54.56 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:32:50", "Checksum": "2971a678f096eb3d0990751ae5235bc1", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 22.05.1990 JAAC 54.56 \r\n\n JAAC 54.56\n\nArrêt de la Cour eur. DH du 22 mai 1990, affaire\nWeber, Série A 177\n\nAffaire Weber. Violations de la CEDH, en matière de procédure pénale,\nlors de la condamnation d’une personne pour violation du secret de\nl’enquête.\nArt. 6 § 1 CEDH.\n- La sanction réprimant, en droit vaudois, la divulgation, par une partie\nà la procédure, de renseignements relatifs à une enquête pénale encore\npendante revêt un caractère pénal.\n- La réserve formulée par la Suisse en ce qui concerne la publicité des\naudiences et du jugement n’est pas valide, faute d’un bref exposé des\nlois cantonales en cause (art. 64 § 2 CEDH).\n- La garantie de la publicité des audiences a été violée en l’espèce.\nArt. 10 § 2 CEDH. Une amende infligée pour violation du secret de\nl’enquête alors que les faits révélés étaient déjà connus du public et\nque les déclarations ne pouvaient s’interpréter comme une tentative de\npression sur la justice dépasse le cadre d’une mesure nécessaire pour\ngarantir l’autorité et l’impartialité du pouvoir judiciaire.\n\nFall Weber. Verletzungen der EMRK im Bereich des Strafprozesses\nbei der Verurteilung einer Person wegen Verletzung des\nUntersuchungsgeheimnisses.\nArt. 6 § 1 EMRK.\n- Die Sanktion des waadtländischen Rechts gegen die Offenbarung von\nAuskünften betreffend eine hängige Strafuntersuchung durch eine\nPartei am Verfahren ist strafrechtlicher Natur.\n\n1\n- Der Vorbehalt der Schweiz bezüglich der Öffentlichkeit der\nVerhandlungen und der Urteilsverkündung ist mangels einer kurzen\nInhaltsangabe der betreffenden kantonalen Gesetze ungültig (Art. 64 § 2\nEMRK).\n- Die Garantie der Öffentlichkeit der Verhandlungen wurde im\nvorliegenden Fall verletzt.\nArt. 10 § 2 EMRK. Eine Busse, welche wegen Verletzung des\nUntersuchungsgeheimnisses ausgesprochen wird, wobei die offenbarten\nTatsachen der Öffentlichkeit schon bekannt waren und die Erklärungen\nnicht als Druckversuch auf die Justiz ausgelegt werden können,\nsprengt den Rahmen einer zur Gewährleistung des Ansehens und der\nUnparteilichkeit der Rechtsprechung nötigen Massnahme.\n\nCaso Weber. Violazioni della CEDU in materia di procedura penale\nin seguito alla condanna di una persona per violazione del segreto\nistruttorio.\nArt. 6 § 1 CEDU.\n- La sanzione del diritto vodese contro la divulgazione, fatta da una\nparte nella procedura, di informazioni concernenti un’istruzione\npenale pendente è di natura penale.\n- La riserva formulata dalla Svizzera per quanto concerne la pubblicità\ndei dibattimenti e della pronuncia della sentenza non è valida in\nmancanza di un breve esposto della legge cantonale in questione (art. 64\n§ 2 CEDU).\n- La garanzia della pubblicità dei dibattimenti è stata violata nella\nfattispecie.\nArt. 10 §2 CEDU. Una multa inflitta per violazione del segreto\nistruttorio, quando i fatti rivelati sono già di dominio pubblico e\nle dichiarazioni non possono essere interpretate come tentativo di\npressione sulla giustizia, supera i limiti di un provvedimento necessario\nper garantire l’autorità e l’imparzialità del potere giudiziario.\n\n2\nEN FAIT\n\n1. LES CIRCONSTANCES DE L’ESPECE\n\n"}