{"Signatur": "CH_VB_013", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1988-07-12", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_013_JAAC-52-69--_1988-07-12.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000836.pdf?ID=150000836", "Checksum": "a0a97eb661360fbbf458ca1de9049b2b"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 52.69 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 12.07.1988 JAAC 52.69 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme 12.07.1988 JAAC 52.69 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 12.07.1988 JAAC 52.69 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Cour européenne des droits de l'homme"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:34:08", "Checksum": "b78b781a2670b376bed5816959676c71", "Chunktext": "Estratto della sentenza Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Corte europea dei diritti dell'uomo 12.07.1988 JAAC 52.69 \r\n\n JAAC 52.69\n\nArrêt de la Cour eur. DH du 12 juillet 1988, affaire\nSchenk c/Suisse, Série A 140; la décision de\nrecevabilité de la Commission a paru dans JAAC 50.95\n[1986] et le rapport de celle-ci dans JAAC 51.75 [1987]\net JAAC 51.79 [1987]\n\nArt. 6 § 2 CEDH. Présomption d’innocence.\nLa simple présence, dans un dossier pénal, de l’enregistrement illégal\nd’une conversation téléphonique étayant la culpabilité de l’accusé ne\nsuffit pas pour admettre que le tribunal criminel ait traité celui-ci en\nprésumé coupable avant de le condamner.\n\nArt. 6 § 2 EMRK. Unschuldsvermutung.\nDie Tatsache allein, dass die Akten eines Strafprozesses die\nillegale Aufzeichnung eines Telefongesprächs enthielten, welches\nden Angeklagten als schuldig erscheinen lässt, genügt nicht, um\nanzunehmen, dass das Strafgericht den Angeklagten als vermutlich\nSchuldigen vor der Verurteilung behandelt habe.\n\nArt. 6 § 2 CEDU. Presunzione d’innocenza.\nIl semplice fatto che gli atti del processo penale contengano la\nregistrazione illegale di una conversazione telefonica che rafforza\nla tesi della colpevolezza dell’imputato non basta per ammettere\nche la corte criminale ne abbia presunto la colpevolezza prima della\ncondanna.\n\n1\nVoir / Vgl. / Cfr. JAAC 52.66A .\n\n2\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 52.69 - Arrêt de la Cour eur. DH du 12 juillet 1988, affaire Schenk c/Suisse, Série A\n140; la décision de recevabilité de la Commission a paru dans JAAC 50.95 [1986] et le\nrapport de celle-ci dans JAAC 51.75 [1987] et JAAC 51.79 [1987]\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1988\nAnnée\nAnno\n\nBand 52\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 836\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}