{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-07-02", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-68-4--_2003-07-02.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006554.pdf?ID=150006554", "Checksum": "aa7dc75b1d953ae27282738c0b4c82a1"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.4 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 02.07.2003 JAAC 68.4 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 02.07.2003 JAAC 68.4 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 02.07.2003 JAAC 68.4 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral (CRP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:38", "Checksum": "290b0ce9776c9265ae6127587901fca1", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 02.07.2003 JAAC 68.4 \r\n\n JAAC 68.4\n\nDécision de la Commission fédérale de recours en\nmatière de personnel fédéral du 2 juillet 2003 dans\nla cause A. [CRP 2003-003]\n\nPersonnel fédéral. Résiliation des rapports de service. Motifs.\nDiscrimination. Harcèlement sexuel.\nArt. 8 al. 2 let. a et art. 76 al. 2 RE. Art. 4 et 6 LEg.\n- Les motifs de la résiliation émanant de l’employeur public doivent\nêtre plausibles («triftige Gründe»). La résiliation ordinaire des\nrapports de service n’implique pas nécessairement l’existence de motifs\nparticulièrement graves. Elle doit se tenir dans les limites du pouvoir\nd’appréciation de l’administration et apparaître comme une mesure\nraisonnable au vu des prestations et du comportement de l’employé\net compte tenu des composantes personnelles ainsi que des données\nparticulières du service en cause. L’insuffisance des prestations est un\nmotif plausible (consid. 3a).\n- L’allègement du fardeau de la preuve d’une discrimination prévu\nà l’art. 6 LEg n’est pas applicable à la preuve de l’existence du\nharcèlement sexuel, laquelle reste soumise à la règle générale de l’art. 8\nCC (consid. 3b).\n- En l’espèce, les motifs invoqués par le Département fédéral de la\ndéfense, de la protection de la population et des sports (DDPS) à l’appui\nde la décision de licenciement ne sont pas plausibles. La résiliation\ndes rapports de service ne saurait être justifiée par l’insuffisance des\nprestations fournies par la recourante. Il existe de plus des indices\nsérieux de harcèlement sexuel sur la personne de la recourante, de sorte\nque le DDPS ne saurait reprocher à la recourante d’avoir provoqué des\nséances ou formulé des critiques à l’égard de son supérieur direct en\nrapport avec un comportement ambigu de ce dernier, ni de n’avoir pas\nsu s’intégrer dans l’équipe de travail ou d’avoir montré une sensibilité\nexacerbée. En outre, l’enquête menée par l’Office fédéral du sport ne\n\n1\nconstitue pas un élément objectif sur lequel la décision de résiliation\ndes rapports de service de la recourante pourrait s’appuyer, vu le côté\nlacunaire et partial de dite enquête (consid. 4).\n\nBundespersonal. Auflösung des Dienstverhältnisses. Gründe.\nDiskriminierung. Sexuelle Belästigung.\nArt. 8 Abs. 2 Bst. a und Art. 76 Abs. 2 AngO. Art. 4 und 6 GlG.\n- Bei der Kündigung durch den öffentlich-rechtlichen Arbeitgeber\nmüssen triftige Gründe vorliegen. Ein besonders wichtiger Grund ist für\ndie ordentliche Auflösung des Dienstverhältnisses nicht erforderlich.\nDie Kündigung muss sich im Rahmen des der Verwaltung zustehenden\nErmessens halten und angesichts der Leistungen und des Verhaltens\ndes Bediensteten sowie der personellen und sonstigen betrieblichen\nGegebenheiten als vertretbare Massnahme erscheinen. Ungenügende\nLeistungen stellen einen triftigen Grund dar (E. 3a).\n- Die in Art. 6 GlG vorgesehene Erleichterung des Beweises einer\nDiskriminierung gilt nicht bezüglich dem Beweis der sexuellen\nBelästigung, welcher der allgemeinen Regel von Art. 8 ZGB unterliegt\n(E. 3b).\n- Im vorliegenden Fall sind die vom Eidgenössischen Departement für\nVerteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) vorgebrachten\nGründe der Kündigung nicht als triftig anzusehen. Die Auflösung des\nDienstverhältnisses konnte nicht mit ungenügenden Leistungen der\nBeschwerdeführerin gerechtfertigt werden. Zudem liegen ernsthafte\nHinweise dafür vor, dass die Beschwerdeführerin sexuell belästigt\nworden ist. Damit kann das VBS der Beschwerdeführerin weder\nvorwerfen, Besprechungen hervorgerufen oder Kritik an ihrem direkten\nVorgesetzten im Zusammenhang mit dessen zweideutigen Verhalten\ngeübt zu haben, noch sich im Arbeitsumfeld nicht integriert oder eine\nübertriebene Empfindlichkeit gezeigt zu haben. Die Untersuchung\ndes Bundesamtes für Sport stellt im Übrigen angesichts deren\nLückenhaftigkeit und Parteilichkeit kein objektives Element dar, auf\nwelches sich die Kündigung hätte stützen dürfen (E. 4).\n\nPersonale federale. Scioglimento dei rapporti di servizio. Motivi.\nDiscriminazione. Molestie sessuali.\nArt. 8 cpv. 2 lett. a e art. 76 cpv. 2 RI. Art. 4 e 6 LPar.\n- I motivi di scioglimento invocati dall’ente pubblico datore di lavoro\ndevono essere oggettivamente fondati («triftige Gründe»). La disdetta\nordinaria dei rapporti di servizio non implica necessariamente\nl’esistenza di motivi particolarmente gravi. La disdetta deve rimanere\nentro i limiti del potere di apprezzamento dell’amministrazione\ned essere una misura ragionevole, considerate le prestazioni e il\n\n"}