{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2002-09-05", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-67-7--_2002-09-05.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006122.pdf?ID=150006122", "Checksum": "dc2757e7b8d1d76caab0fd9180ca5a62"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 67.7 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 05.09.2002 JAAC 67.7 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 05.09.2002 JAAC 67.7 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 05.09.2002 JAAC 67.7 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral, bis 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:19", "Checksum": "4dae14df18a45ee8155da7e88819cf64", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 05.09.2002 JAAC 67.7 \r\n\n JAAC 67.7\n\nEntscheid der Eidgenössischen Personalrekurskommission\nvom 5. September 2002 i.S. X. [PRK 2001-009]\n\nPersonnel fédéral. Egalité entre femmes et hommes. Classement et\npromotion d’assistantes et assistants sociaux.\n- Le grief selon lequel une décision en matière de promotion viole la\nloi sur l’égalité peut être soulevé par recours de droit administratif\nau Tribunal fédéral; dès lors, la Commission fédérale de recours en\nmatière de personnel est compétente pour traiter le recours à titre\nd’autorité inférieure (art. 100 al. 2 let. b OJ; consid. 1b).\n- C’est à l’employeur de réfuter la présomption d’une discrimination\nselon l’art. 6 LEg. En d’autres mots, le fardeau de la preuve est renversé,\nce qui a pour conséquence que l’employeur doit prouver l’absence d’une\ndiscrimination fondée spécifiquement sur le sexe (consid. 3c).\n- Il y a discrimination directe lorsque la différence de traitement\nse fonde explicitement sur le sexe ou sur un critère ne pouvant être\nréalisé que par l’un des deux sexes et qu’elle ne peut pas être justifiée\nobjectivement. Il ne ressort ni des affirmations de la recourante ni du\ndossier que l’on trouve dans l’administration fédérale des assistants\nsociaux situés dans une classe de traitement supérieure, en violation\ndes dispositions; aucune discrimination salariale directe n’est dès lors\nréalisée (consid. 4).\n- Il y a discrimination indirecte dans le cas d’une réglementation qui\npourrait formellement s’appliquer indifféremment aux deux sexes, mais\nqui a pour effet de désavantager un nettement plus grand nombre voire\nessentiellement les personnes d’un sexe par rapport à celles de l’autre,\nsans que ceci ne soit objectivement justifié (consid. 5).\n- Des différences en ce qui concerne la fonction de direction\nrespectivement en rapport avec la responsabilité sont des critères\nmatériellement soutenables pour une classification salariale différente.\nIl en va de même pour les différences au niveau des compétences de\n\n1\ndécision. Fondé sur de telles différences, le refus de la requête de la\nrecourante tendant à la promotion en classe traitement 22 se révèle\ncompatible avec l’interdiction de discriminer de l’art. 3 LEg (consid. 5c).\n- Les procédures qui sont basées sur la loi sur l’égalité sont gratuites - à\nl’exception des procédés téméraires (art. 13 al. 5 LEg; consid. 6).\n\nBundespersonal. Gleichstellung von Frau und Mann. Einreihung und\nBeförderung von Sozialberater/innen.\n- Gegen eine Verfügung über eine Beförderung kann mit der Rüge, das\nGleichstellungsgesetz sei verletzt, Verwaltungsgerichtsbeschwerde\nbeim Bundesgericht erhoben werden; demnach ist als Vorinstanz die\nEidgenössische Personalrekurskommission für die Behandlung der\nBeschwerde zuständig (Art. 100 Abs. 2 Bst. b OG; E. 1b).\n- Es ist Sache des Arbeitgebers, die Vermutung einer Diskriminierung\ngemäss Art. 6 GlG zu widerlegen. Die Beweislast wird mit anderen\nWorten umgekehrt, mit der Folge, dass der Arbeitgeber das Fehlen einer\ngeschlechtsspezifischen Diskriminierung zu beweisen hat (E. 3c).\n- Eine direkte Diskriminierung liegt vor, wenn sich eine\nUngleichbehandlung ausdrücklich auf die Geschlechtszugehörigkeit\noder auf ein Kriterium stützt, das nur von einem der beiden\nGeschlechter erfüllt werden kann, und wenn sie sich nicht sachlich\nrechtfertigen lässt. Weder behauptet die Beschwerdeführerin noch geht\naus den Akten hervor, es gebe in der Bundesverwaltung Sozialberater,\ndie entgegen den Vorschriften in einer höheren Besoldungsklasse\neingestuft seien; eine direkte Lohndiskriminierung ist demzufolge nicht\ngegeben (E. 4).\n- Eine indirekte Diskriminierung liegt vor, wenn eine formal\ngeschlechtsneutrale Regelung im Ergebnis wesentlich mehr bzw.\nüberwiegend Angehörige des einen Geschlechts gegenüber denjenigen\ndes anderen benachteiligt, ohne dass dies sachlich begründet wäre\n(E. 5).\n- Unterschiede in der Führungsfunktion bzw. mit Bezug auf\ndie Verantwortung sind sachlich haltbare Kriterien für eine\nungleiche Lohneinstufung. Gleiches gilt für Unterschiede in den\nEntscheidkompetenzen. Die darauf gestützte Ablehnung des Antrages\nder Beschwerdeführerin auf Beförderung in die Besoldungsklasse 22\nerweist sich daher als mit dem Diskriminierungsverbot von Art. 3 GlG\nvereinbar (E. 5c).\n- Verfahren, die sich auf das Gleichstellungsgesetz stützen, sind - ausser\nbei mutwilliger Prozessführung - kostenlos (Art. 13 Abs. 5 GlG; E. 6).\n\nPersonale federale. Parità fra uomini e donne. Classificazione e\npromozione di assistenti sociali.\n\n"}