{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2002-02-13", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-66-53--_2002-02-13.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005606.pdf?ID=150005606", "Checksum": "f92c1a609a6180c821b8d7c910292778"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 66.53 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 13.02.2002 JAAC 66.53 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 13.02.2002 JAAC 66.53 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 13.02.2002 JAAC 66.53 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral, bis 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:46", "Checksum": "c83d7c3df9dd54b227c65f52eb0b5a54", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 13.02.2002 JAAC 66.53 \r\n\n 6\nréintégration de l’employé à son ancien poste de travail) et que seule une\nindemnité pour licenciement abusif peut être réclamée par voie de droit. Par\nailleurs, aucun droit ou principe constitutionnel n’ayant été violé, il convient\nd’admettre la légalité de l’OPer-IPI.\n5.a. Eu égard à ce qui précède, il apparaît donc que la procédure en cas de\nrésiliation des rapports de service se déroule de la manière suivante dans le\ncadre de l’OPer-IPI: sur la base de l’art. 11 OPer-IPI, l’Institut peut dissoudre les\nrapports de service par une résiliation motivée par écrit. Si l’employé est d’avis\nque cette résiliation est abusive, il peut faire opposition par écrit auprès de\nl’Institut jusqu’à l’expiration du délai de résiliation (art. 22 al. 1 OPer-IPI).\nSi les parties n’arrivent pas à se mettre d’accord sur un réengagement,\nl’employé peut alors exiger le versement d’une indemnité par voie de droit\n(art. 22 al. 3 OPer-IPI) et c’est là que, pour la première fois, une décision est\nrendue, laquelle porte sur l’éventuel caractère abusif de la résiliation et sur le\nversement, le cas échéant, d’une indemnité (art. 31 al. 1 OPer-IPI).\nb. En l’espèce, il ressort du dossier que les rapports de service du recourant\nont été résiliés par courrier du 28 mai 2001 pour le 31 août 2001. Le recourant\ns’y est opposé par lettre du 5 juin 2001. La possibilité d’un accord ayant été\nécartée par l’Institut, ce dernier a confirmé la résiliation par courrier du\n20 juin 2001 tout en indiquant au recourant qu’il avait la possibilité de déposer\nauprès de l’Institut une demande chiffrée et motivée en dédommagement pour\nrésiliation abusive. Comme il a été vu précédemment, ni le courrier du 28 mai\n2001 ni celui du 20 juin 2001 ne peuvent être considérés comme des décisions\nsujettes à recours. Privé d’objet valable, le recours du 18 juillet 2001 doit par\nconséquent être déclaré irrecevable. Ce n’est que lorsque l’Institut aura statué\nsur une demande d’indemnisation dans le sens de l’art. 31 al. 1 OPer-IPI, qu’un\nrecours sera possible auprès de la Commission de céans (art. 31 al. 2 OPer-IPI).\n(…)\n\nInformations générales sur la Commission fédérale de recours en matière de\npersonnel fédéral\n\n7\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 66.53 - Décision de la Commission fédérale de recours en matière de personnel\nfédéral du 13 février 2002 en la cause C. [CRP 2001-025]\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2002\nAnnée\nAnno\n\nBand 66\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 005 606\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}