{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2001-05-10", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-65-96--_2001-05-10.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005360.pdf?ID=150005360", "Checksum": "d831a7f61966ade28d09283a25184018"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 65.96 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 10.05.2001 JAAC 65.96 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 10.05.2001 JAAC 65.96 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 10.05.2001 JAAC 65.96 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral, bis 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:24:45", "Checksum": "020bd36097291ffe0d36babfb2a78613", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 10.05.2001 JAAC 65.96 \r\n\n 2\n- Per le FFS la LPers è entrata in vigore il 1°gennaio 2001. La procedura\nricorsuale è però retta dal diritto previgente, nella misura in cui si\ntratta di un litigio relativo a pretese derivanti dal rapporto di lavoro\nche ha originato l’emanazione di una decisione prima dell’entrata in\nvigore della LPers (consid. 1a).\n- L’art. 73 cpv. 2 RF 2, secondo cui il salario del funzionario è di regola\nridotto della metà in caso di assenza dal servizio di più di un anno, non\nè una disposizione potestativa, ma una norma imperativa. Può però\nesservi un’eccezione in caso di malattie professionali o per altri motivi\ndegni di considerazione. Sono imperativamente previste eccezioni in\ncaso di incidente professionale o di malattia professionale (ossia per le\nmalattie professionali menzionate nella lista dell’allegato 1 all’OAINF).\nLa riduzione può anche non essere operata per altri motivi degni di\nconsiderazione (consid. 2a e 3a). (consid. 2a e 3a).\n- Fra le malattie professionali menzionate nella lista dell’allegato 1\nall’OAINF non figura alcuna malattia psichica. La qualifica di una\nmalattia psichica quale malattia professionale presupporrebbe che un\nlavoro in quanto tale sia tipicamente adatto a danneggiare la psiche\n(consid. 3b).\n- Se sussistono circostanze particolari di natura finanziaria o\nsociale oppure se a un incidente o una malattia che non soddisfano\nle condizioni della LAINF si aggiungono altri motivi degni di\nconsiderazione, si può rinunciare alla riduzione del salario anche\nse l’incidente o la malattia non adempiono le condizioni della LAINF\n(consid. 4a).\n- Per mobbing si intendono azioni negative di genere relazionale dirette\ncontro una persona, che si verificano spesso in un lasso di tempo lungo\ne che caratterizzano pertanto la relazione tra autore e vitti-ma: può\ntrattarsi, ad esempio, di limitazioni della possibilità di esprimersi, di\nattacchi all’immagine sociale o attacchi che nuocciono alla qualità\ndella situazione professionale e di vita. Nella fattispecie, il mobbing\ncostituisce un motivo degno di considerazione per rinunciare alla\nriduzione del salario (consid. 4b).\n\nA. X trat am 1. Oktober 1991 als Sekretär (15. Lohnklasse) der\ndamaligen Bauabteilung Kreis Y (Bauabteilung) in den Dienst der\nSchweizerischen Bundesbahnen (SBB). Auf den 1. Januar 1993 erfolgte die\nLaufbahnbeförderung zum Sekretär (16. Lohnklasse) und auf den 1. Oktober\n1994 seine Wahl als Beamter. Mit Schreiben vom 29. September 1997 teilte\nder Oberingenieur der Bauabteilung X mit, dass seine Stelle infolge einer\nRestrukturierung per sofort aufgehoben werde und er bis zur Wahl auf\neine bewilligte Stelle als «freigesetzt» gelte. In zwei weiteren Briefen vom\n24. Oktober 1997 und vom 29. Juli 1998 erhielt X durch den Oberingenieur\n\n"}