{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2000-06-28", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-65-14--_2000-06-28.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005090.pdf?ID=150005090", "Checksum": "70cc88aa6438dd64204791b1f9f56a29"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 65.14 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 28.06.2000 JAAC 65.14 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 28.06.2000 JAAC 65.14 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 28.06.2000 JAAC 65.14 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral, bis 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:32", "Checksum": "ed7474745edee23a40ef3e75fc3ac936", "Chunktext": "Estratto della sentenza Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 28.06.2000 JAAC 65.14 \r\n\n JAAC 65.14\n\nDecisione della Commissione federale di ricorso in\nmateria di personale federale del 28 giugno 2000 nella\ncausa A [CRP 1999-019]\n\nRésiliation des rapports de service pour justes motifs (art. 8 RE).\nMobbing. Incompatibilité de caractère. Modification des rapports de\nservice.\n- Le licenciement prononcé en relation avec des pratiques de mobbing\nou de bossing n’est pas illégal en tant que tel, mais peut se révéler\ncontraire au principe de la bonne foi (art. 9 Cst.) selon les circonstances\n(consid. 5).\n- La rédaction de notes concernant un collaborateur ne constitue\npas en tant que telle une forme de persécution, mais représente une\nmanière tout à fait adéquate à disposition du fonctionnaire en position\ndirigeante pour faire face à ses devoirs de service (consid. 6).\n- L’incompatibilité de caractère et donc l’existence d’une situation\nde conflit grave, et qui n’est pas soluble autrement, entre un employé\net ses collègues ou un de ses supérieurs peut constituer un motif de\nlicenciement fondé (consid. 7).\n- L’autorité de nomination doit examiner si la modification des\nrapports de service n’est pas également apte à réaliser le but poursuivi\n(consid. 8).\n\nAuflösung des Dienstverhältnisses aus wichtigen Gründen (Art. 8\nAngO). Mobbing. Unvereinbarkeit der Charaktere. Umgestaltung des\nDienstverhältnisses.\n- Die Entlassung, die in Zusammenhang mit Mobbing oder Bossing\nausgesprochen wird, ist als solche nicht rechtswidrig, kann aber unter\nUmständen gegen den Grundsatz von Treu und Glauben (Art. 9 BV)\nverstossen (E. 5).\n\n1\n- Das Verfassen von Aufzeichnungen über einen Mitarbeiter stellt als\nsolches keine Verfolgungshandlung sondern ein absolut angemessenes\nMittel eines Beamten in Führunsstellung dar, seinen Dienstpflichten\nnachzukommen (E. 6).\n- Die Unvereinbarkeit der Charaktere und demnach das Bestehen einer\nschwerwiegenden, nicht anders lösbaren Konfliktsituation zwischen\neinem Angestellten und seinen Kollegen oder einem seiner Vorgesetzten\nkann einen wichtigen Grund für eine Entlassung darstellen (E. 7).\n- Die Wahlbehörde muss prüfen, ob eine Umgestaltung des\nDienstverhältnisses nicht auch gleichermassen geeignet ist, das\nverfolgte Ziel zu erreichen (E. 8).\n\nScioglimento del rapporto d’impiego per fondati motivi (art. 8 RI).\nMobbing. Incompatibilità di carattere. Modifica del rapporto d’impiego.\n- La disdetta pronunciata in relazione a pratiche di mobbing o bossing\nnon è illegittima in quanto tale, ma può risultare lesiva del principio di\nbuona fede (art. 9 Cost.) secondo le circostanze (consid. 5).\n- La redazione di note riguardanti un collaboratore non costituisce\ndi per sé un comportamento persecutorio, ma rappresenta un mezzo\nperfettamente idoneo di cui dispone un funzionario dirigente per far\nfronte ai suoi doveri di servizio (consid. 6).\n- L’incompatibilità di carattere e quindi l’esistenza di una situazione di\nconflitto grave e non altrimenti risolvibile fra un dipendente ed i suoi\ncolleghi o un suo superiore può costituire un motivo fondato di disdetta\n(consid. 7).\n- L’autorità di nomina deve esaminare se la modifica del rapporto\nd’impiego non sia ugualmente idonea a raggiungere lo scopo perseguito\n(consid. 8).\n\nA. A partire dal 1° dicembre 1990 A veniva assunto quale fisioterapista\npresso la Clinica B. Il suo rapporto di servizio era retto dal regolamento degli\nimpiegati del 10 novembre 1959 (RI, RS 172.221.104) ed il suo statuto era quello\ndi impiegato stabile.\nB., C. In seguito a lamentele e critiche da parte dei pazienti, risalenti in\nparte già al 1992, e alle profonde divergenze con il nuovo capo del servizio di\nfisioterapia, nominato nel 1997, l’Ufficio federale dell’assicurazione militare\n(UFAM), con scritto del 24 giugno 1998, ha prospettato a A lo scioglimento\ndel rapporto d’impiego per il 31 dicembre 1998. Con questo scritto, l’UFAM\nha inoltre assegnato al dipendente un termine per la presentazione di\neventuali osservazioni e gli ha offerto l’opportunità di presentare egli stesso\nla disdetta, nel rispetto dei termini di preavviso, entro il 25 agosto 1998. A\nsi è determinato su codesto scritto con lettera del 2 luglio 1998 al direttore\n\n"}