{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-06-02", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-64-37--_1999-06-02.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004724.pdf?ID=150004724", "Checksum": "2d8b3a88fd04f8b6ec3b2cc3f60c22bb"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.37 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 02.06.1999 JAAC 64.37 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 02.06.1999 JAAC 64.37 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 02.06.1999 JAAC 64.37 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral, bis 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:52", "Checksum": "8db0b83bb82b389cdbe627852af2594c", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 02.06.1999 JAAC 64.37 \r\n\n JAAC 64.37\n\nEntscheid der Eidgenössischen Personalrekurskommission\nvom 2. Juni 1999 i.S. M. [PRK 1999-002]\n\nPersonnel fédéral. Diminution de la gratification pour ancienneté\nde service. Procédure de recours. Devoir de fidélité et mesures\ndisciplinaires.\n- La Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral\n(CRP) est compétente à raison de la matière pour juger un recours\ncontre la diminution de la gratification pour ancienneté de service\n(consid. 1a).\n- Lorsque l’examen du bien fondé de la suppression ou de la diminution\nd’une gratification pour ancienneté soulève des questions relatives aux\nprestations ou au comportement du fonctionnaire, la CRP s’impose une\ncertaine retenue (consid. 1b).\n- La gratification pour ancienneté de service peut être réduite\ncomplètement lorsque des prestations ou un comportement insuffisants\nse sont manifestés avec une certaine généralité. Il faut distinguer\nles mesures disciplinaires et la diminution de la gratification pour\nancienneté. Toutefois, le prononcé d’une mesure disciplinaire peut\nconstituer l’indice de prestations insuffisantes (consid. 2a).\n- Le devoir de fidélité se rapporte en particulier au comportement en\nservice, mais le comportement hors service ne peut être totalement\nignoré, dans la mesure où il a des effets négatifs sur la fonction exercée\npar le fonctionnaire, spécialement sur la réputation et la crédibilité de\nl’administration (consid. 2b).\n\nBundespersonal. Kürzung des Dienstaltersgeschenks.\nBeschwerdeverfahren. Treuepflicht und Disziplinarmassnahmen.\n\n1\n- Die Eidgenössische Personalrekurskommission (PRK) ist sachlich\nzuständig zur Beurteilung einer Beschwerde gegen die Kürzung des\nDienstaltersgeschenks (E. 1a).\n- Soweit es bei der Beurteilung, ob das Dienstaltersgeschenk zu Recht\nganz oder teilweise gekürzt wurde, um Fragen betreffend die Leistung\noder das Verhalten des Beamten geht, auferlegt sich die PRK eine\ngewisse Zurückhaltung (E. 1b).\n- Eine vollständige Kürzung des Dienstaltersgeschenks kann verfügt\nwerden, wenn die ungenügende Leistung oder das ungenügende\nVerhalten sich in einer gewissen Allgemeinheit manifestiert\nhat. Disziplinarmassnahmen einerseits und die Kürzung des\nDienstaltersgeschenks müssen auseinandergehalten werden. Immerhin\nkann eine verfügte Disziplinarmassnahme ein Hinweis für ungenügende\nLeistungen darstellen (E. 2a).\n- Die Treuepflicht bezieht sich insbesondere auf das Verhalten im\nDienst, doch kann das ausserdienstliche Verhalten nicht völlig ausser\nacht gelassen werden, sofern es negative Auswirkungen auf das\nvom Bediensteten bekleidete Amt, insbesondere das Ansehen und die\nGlaubwürdigkeit der Verwaltung, hat (E. 2b).\n\nPersonale federale. Diminuzione della gratificazione per anzianità di\nservizio. Procedura di ricorso. Dovere di fedeltà e misure disciplinari.\n- La Commissione federale di ricorso in materia di personale federale\n(CRP) è competente per valutare un ricorso contro la diminuzione della\ngratificazione per anzianità di servizio (consid. 1a).\n- Se la valutazione della fondatezza della soppressione o della\ndiminuzione della gratificazione per anzianità di servizio riguarda\nquestioni relative alle prestazioni o al comportamento del funzionario,\nla CRP impone un certo riserbo (consid. 1b).\n- Il pagamento della gratificazione per anzianità di servizio può\nessere negato interamente al funzionario la cui prestazione o il cui\ncomportamento sia in generale insufficiente. Occorre distinguere fra\nle misure disciplinari e la diminuzione della gratifica per anzianità.\nTuttavia la decisione di una misura disciplinare può rappresentare\nun’indicazione per prestazioni insufficienti (consid. 2a).\n- Il dovere di fedeltà si riferisce in particolare al comportamento\ndurante il servizio, ma il comportamento al di fuori del servizio non\npuò essere totalmente ignorato, nella misura in cui abbia un effetto\nnegativo sulla funzione esercitata dal funzionario, in particolare sulla\nreputazione e la credibilità dell’amministrazione (consid. 2b).\n\nA. M. trat 1979 in den Dienst der Bundesverwaltung ein. Zuletzt war er als\nDienstchef des Kommandos X tätig. Ausserdem hatte er bis Ende 1998 das Amt\ndes Eidgenössischen Schiessoffiziers des Kreises Y inne. Im Nebenamt nahm\n\n"}