{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1997-02-24", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-61-80--_1997-02-24.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003611.pdf?ID=150003611", "Checksum": "19eb10b316d84c5283632fbd1a985eaa"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 61.80 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 24.02.1997 JAAC 61.80 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 24.02.1997 JAAC 61.80 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 24.02.1997 JAAC 61.80 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral, bis 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:28:04", "Checksum": "51ba38d9a63b87d5e519cecb0a7cbce2", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 24.02.1997 JAAC 61.80 \r\n\nNon rielezione di funzionari a causa di attività di estrema destra.\nL’autorità ammette le prove offerte dalla parte se appaiono pertinenti\nper la decisione e idonee a chiarire i fatti. L’autorità può rifiutare\nl’assunzione di prove soltanto se, sulla base delle prove prodotte, si è\ngià fatta una propria opinione (art. 33 cpv. 1 PA), e può legittimamente\nsupporre, sulla scorta di un apprezzamento anticipato delle prove,\nche tale convinzione non sarà modificata da ulteriori assunzioni\ndi prove. Se un’istanza di ricorso che non giudica in via definitiva\nrilascia all’autorità inferiore istruzioni sul modo in cui essa deve\npronunciarsi in un caso particolare, quest’ultima deve raccogliere le\nprove ed eventualmente portare a conoscenza dell’autorità superiore\nil risultato dell’istruzione, qualora esso si rivelasse inconciliabile con\nl’istruzione emanata dall’istanza di ricorso immediatamente superiore,\naffinché quest’ultima possa modificare le istruzioni in funzione dei fatti\n(consid. 3).\nAl momento della rielezione, l’autorità di nomina considera l’insieme\ndei comportamenti passati del funzionario, reprensibili o meno, e\ndecide, sulla base di un apprezzamento globale della personalità, se\nil funzionario soddisfa le esigenze della funzione pubblica per quanto\nriguarda attitudine e comportamento. Una non rielezione non è esclusa\nsoltanto per il semplice fatto che un determinato comportamento sia\ngià stato punito con una misura disciplinare (consid. 4-5).\nLe restrizioni imposte dall’obbligo di fedeltà (art. 24 OF) al\ncomportamento fuori servizio dipendono in principio dalle esigenze\ndella singola funzione: quanto più una funzione comporta compiti\ndirettivi e la rappresentenza dell’amministrazione pubblica, tanto più\nimportanti sono le esigenze poste al comportamento fuori servizio,\naffinché non siano pregiudicati credibilità e buon funzionamento\ndell’amministrazione. L’appartenenza a gruppi politici estremistici\no di altro tipo va pure valutata alla luce di tali principi, anche se\nnel caso di una determinata associazione non si tratta di un gruppo\nche il Consiglio federale considera illecito o pericoloso per lo Stato\ngiusta l’art. 13 cpv. 2 OF. Le attività che si contrappongono ai valori\nfondamentali sanciti dalla Costituzione, persino se non avvengono\nin pubblico, non sono in alcun modo compatibili con l’esercizio di\nuna funzione dell’amministrazione pubblica, anche se al funzionario\nincombono soltanto compiti di livello inferiore a cui egli adempie di per\nsé correttamente (consid. 9b).\n\n3\nZusammenfassung des Sachverhalts:\n\n"}