{"Signatur": "CH_VB_012", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-02-10", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_012_JAAC-60-7--_1995-02-10.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003197.pdf?ID=150003197", "Checksum": "4dd22d8afd309bcfd14f8f0b05d45daf"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 60.7 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 10.02.1995 JAAC 60.7 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006 10.02.1995 JAAC 60.7 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona 10.02.1995 JAAC 60.7 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso in materia di persona"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral, bis 2006"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:30", "Checksum": "db8086eb05433060b722a7359c3c6a20", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Personalrekurskommission 10.02.1995 JAAC 60.7 \r\n\n JAAC 60.7\n\nEntscheid der Eidgenössischen Personalrekurskommission\nvom 10. Februar 1995\n\nArt. 55 StF. Résiliation des rapports de service pour justes motifs.\nSuppression de la fonction avant l’expiration de la période\nadministrative.\nLa suppression de la fonction constitue un juste motif de résiliation\ndes rapports de service. Une fonction peut aussi bien être supprimée\nau cours d’une période administrative, même sans qu’une réserve ait\nété formulée selon laquelle la nomination ou les rapports de service ne\nvalent que jusqu’à la suppression de la fonction (consid. 2).\nApplicabilité du droit privé dans le cadre de la législation relative à la\nfonction publique à l’échelon de la Confédération.\n- L’activité administrative est régie en principe par le droit public. Les\ndispositions de droit privé ne sont qu’exceptionnellement applicables.\nLe droit privé ne peut trouver à s’appliquer à des rapports juridiques\nrelevant du droit public que lorsque ce dernier est incomplet, autrement\ndit qu’il contient une lacune proprement dite (consid. 3.a).\n- Le législateur fédéral a renoncé en connaissance de cause à protéger\nle fonctionnaire contre une résiliation des rapports de service pendant\nsa maladie (il y a ce qu’on appelle un silence qualifié). C’est pourquoi\nl’existence d’une lacune est niée en l’espèce, raison pour laquelle la\nprotection du CO contre le licenciement ne s’applique pas (consid. 4.b).\n\nArt. 55 BtG. Auflösung des Dienstverhältnisses aus wichtigen Gründen.\nAufhebung des Amtes vor Ablauf der Amtsdauer.\n\n1\nDie Aufhebung des Amtes stellt einen wichtigen Grund zur Auflösung\ndes Dienstverhältnisses vor Ablauf der Amtsdauer dar. Ein Amt kann\nauch im Laufe der Amtsdauer aufgehoben werden, und zwar selbst\nohne ausdrücklichen Vorbehalt, wonach die Wahl beziehungsweise das\nDienstverhältnis bloss bis zum Wegfall des Amtes gilt (E. 2).\nAnwendbarkeit des Privatrechts im öffentlichen Dienstrecht des\nBundes.\n- Die Verwaltungstätigkeit wird grundsätzlich vom öffentlichen\nRecht geregelt. Privatrechtliche Bestimmungen sind nur\nausnahmsweise anwendbar. Privatrecht kann auf öffentlichrechtliche\nRechtsverhältnisse unter anderem dann Anwendung finden, wenn\ndas öffentliche Recht unvollständig ist, mithin eine sogennante Lücke\naufweist (E. 3.a).\n- Der Bundesgesetzgeber hat bewusst darauf verzichtet, den Beamten\nvor der Auflösung des Dienstverhältnisses während seiner Krankheit zu\nschützen (sogenanntes qualifiziertes Schweigen). Das Vorhandensein\neiner Lücke wird im vorliegenden Fall daher verneint, weshalb die\nKündigungsschutzbestimmungen des OR keine Anwendung finden\n(E. 4.b).\n\nArt. 55 OF. Cessazione del rapporto d’impiego per ragioni gravi.\nSoppressione della funzione prima della scadenza del periodo\namministrativo.\nLa soppressione della funzione costituisce una ragione grave per\nsciogliere il rapporto d’impiego. Una funzione può essere soppressa\nanche nel corso del periodo amministrativo, addirittura anche\nsenza riserva esplicita giusta la quale la nomina, rispettivamente il\nrapporto d’impiego, vale soltanto fino alla soppressione della funzione\n(consid. 2).\nApplicabilità del diritto privato nel diritto pubblico di servizio della\nConfederazione.\n- L’attività amministrativa è disciplinata per principio dal diritto\npubblico. Disposizioni di diritto privato sono applicabili soltanto\neccezionalmente. Il diritto privato può applicarsi a rapporti giuridici\ndi diritto pubblico, fra l’altro anche quando il diritto pubblico è\nincompleto, presenta quindi una cosiddetta lacuna (consid. 3.a).\n- Il legislatore federale ha volutamente rinunciato a proteggere il\nfunzionario contro lo scioglimento del rapporto d’impiego durante la\nmalattia (cosiddetto silenzio qualificato). La presenza di una lacuna\nè quindi negata nel caso in questione, ed è per tale ragione che non si\napplicano le disposizioni concernenti la disdetta del rapporto di lavoro\ndel CO (consid. 4.b).\n\n2\nZusammenfassung des Sachverhalts:\n\n"}