{"Signatur": "CH_VB_011", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2004-11-30", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_011_JAAC-69-45--_2004-11-30.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006968.pdf?ID=150006968", "Checksum": "066e3aa115fd5be43b0e01ec4f1a9b11"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 69.45 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 30.11.2004 JAAC 69.45 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006 30.11.2004 JAAC 69.45 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente 30.11.2004 JAAC 69.45 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:21:31", "Checksum": "f1fc673acd5a61c5e1adc31fab3b257d", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 30.11.2004 JAAC 69.45 \r\n\n JAAC 69.45\n\nAuszug aus einem Entscheid der Rekurskommission\nfür Infrastruktur und Umwelt vom 30. November 2004\n[B-2003-105]\n\nDroit aérien. Annulabilité d’une modification de la structure de l’espace\naérien. Admissibilité de restrictions à l’utilisation de l’espace aérien.\nObligation d’indemnisation.\nArt. 5 PA. Art. 26 al. 2 et art. 27 Cst.\n- L’adaptation de la structure de l’espace aérien est un acte général et\nconcret et peut donc être contestée par recours (consid. 1).\n- Les restrictions relatives au vol à vue adoptées dans le cadre de\nl’adaptation de la structure de l’espace aérien autour de l’aéroport de\nZurich sont des mesures raisonnables tendant à assurer la sécurité\nde la circulation aérienne. L’atteinte qu’elles impliquent à la liberté\néconomique des exploitants de champs d’aviation environnants est\nadmissible (consid. 5 et 6).\n- Les restrictions à l’utilisation des champs d’aviation des recourants,\nprovoquée par l’adaptation de la structure de l’espace aérien,\nconstituent une restriction au droit de propriété. Cette restriction\nn’est pas particulièrement importante, elle ne constitue pas une\nexpropriation matérielle et doit être supportée sans indemnisation\n(consid. 11).\n\nLuftfahrtrecht. Anfechtbarkeit einer Änderung der Luftraumstruktur.\nZulässigkeit von Einschränkungen der Luftraumnutzung.\nEntschädigungspflicht.\nArt. 5 VwVG. Art. 26 Abs. 2 und Art. 27 BV.\n\n1\n- Die Neuordnung der Luftraumstruktur ist eine Allgemeinverfügung\nund als solche mit Beschwerde anfechtbar (E. 1).\n- Die im Rahmen der Neuordnung der Luftraumstruktur um den\nFlughafen Zürich verfügten Einschränkungen für den Sichtflugverkehr\nsind angemessene Massnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit des\nFlugverkehrs. Der damit verbundene Eingriff in die Wirtschaftsfreiheit\nder umliegenden Flugfeldbetreiber ist zulässig (E. 5 und 6).\n- Die durch die Neuordnung der Luftraumstruktur verursachten\nEinschränkungen der Nutzung der Flugfelder der Beschwerdeführer\nstellen eine Eigentumsbeschränkung dar. Diese wiegt aber nicht\nbesonders schwer, stellt keine materielle Enteignung dar und ist\nentschädigungslos hinzunehmen (E. 11).\n\nDiritto del traffico aereo. Possibilità di impugnare una modifica della\nstruttura dello spazio aereo. Ammissibilità di limitazioni dell’utilizzo\ndello spazio aereo. Obbligo di indennizzo.\nArt. 5 PA. Art. 26 cpv. 2 e art. 27 Cost.\n- Il nuovo ordinamento della struttura dello spazio aereo è una\ndecisione generale ed in quanto tale impugnabile con ricorso (consid. 1).\n- Le limitazioni decise nell’ambito del nuovo ordinamento della\nstruttura dello spazio aereo attorno all’aeroporto di Zurigo per\nil traffico aereo a vista sono misure proporzionate per garantire\nla sicurezza del traffico aereo. La relativa ingerenza nella libertà\neconomica dei gestori dei campi d’aviazione circostanti è ammissibile\n(consid. 5 e 6).\n- Le limitazioni dei campi d’aviazione dei ricorrenti provocate dal\nnuovo ordinamento della struttura dello spazio aereo costituisce una\nlimitazione della proprietà. Questa non è però particolarmente grave,\nnon costituisce una espropriazione materiale e deve essere accettata\nsenza indennizzo (consid. 11).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\nAm 21. August 2003 publizierte das Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) im\nLuftfahrthandbuch («Air Information Publication», AIP) die veränderte, neue\nLuftraumstruktur über / beim Flughafen Zürich. Die Anpassungen waren\nFolge bzw. Voraussetzung für die vom BAZL am 23. Juni 2003 verfügten\nprovisorischen Änderungen des Betriebsreglements und somit für die ab\ndem 30. Oktober 2003 vorgesehenen Anflüge auf die Piste 34 (Südanflüge). In\nder angepassten Luftraumstruktur waren zusätzliche Nahkontrollbezirke\n(«terminal control area», TMA) und Kontrollzonen («control zone», CTR)\nvorgesehen, welche Einschränkungen für den Sichtflugverkehr mit sich\nbringen.\n\n"}